Paroles et traduction Paulinho Moska - A Seta E O Alvo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Seta E O Alvo
Стрела и мишень
Eu
falo
de
amor
à
vida,
você
de
medo
da
morte
Я
говорю
о
любви
к
жизни,
ты
– о
страхе
смерти,
Eu
falo
da
força
do
acaso
e
você,
de
azar
ou
sorte
Я
говорю
о
силе
случая,
а
ты
– о
невезении
или
удаче.
Eu
ando
num
labirinto
e
você,
numa
estrada
em
linha
reta
Я
блуждаю
в
лабиринте,
а
ты
идешь
по
прямой
дороге.
Te
chamo
pra
festa
mas
você
só
quer
atingir
sua
meta
Зову
тебя
на
праздник,
но
ты
хочешь
лишь
достичь
своей
цели.
Sua
meta
é
a
seta
no
alvo
Твоя
цель
– стрела
в
мишень,
Mas
o
alvo,
na
certa
não
te
espera
Но
мишень,
конечно
же,
тебя
не
ждет.
Eu
olho
pro
infinito
e
você,
de
óculos
escuros
Я
смотрю
в
бесконечность,
а
ты
– в
темных
очках.
Eu
digo:
"Te
amo"
e
você
só
acredita
quando
eu
juro
Я
говорю:
"Люблю
тебя",
а
ты
веришь
только
тогда,
когда
я
клянусь.
Eu
lanço
minha
alma
no
espaço,
você
pisa
os
pés
na
terra
Я
запускаю
свою
душу
в
космос,
ты
ступаешь
ногами
по
земле.
Eu
experimento
o
futuro
e
você
só
lamenta
não
ser
o
que
era
Я
испытываю
будущее,
а
ты
лишь
сожалеешь,
что
не
тот,
кем
был.
E
o
que
era?
Era
a
seta
no
alvo
А
кем
был?
Стрелой
в
мишень,
Mas
o
alvo,
na
certa
não
te
espera
Но
мишень,
конечно
же,
тебя
не
ждет.
Eu
grito
por
liberdade,
você
deixa
a
porta
se
fechar
Я
кричу
о
свободе,
ты
позволяешь
двери
захлопнуться.
Eu
quero
saber
a
verdade,
e
você
se
preocupa
em
não
se
machucar
Я
хочу
знать
правду,
а
ты
беспокоишься
о
том,
как
бы
не
пораниться.
Eu
corro
todos
os
riscos,
você
diz
que
não
tem
mais
vontade
Я
иду
на
любой
риск,
ты
говоришь,
что
у
тебя
больше
нет
желания.
Eu
me
ofereço
inteiro,
e
você
se
satisfaz
com
metade
Я
отдаю
себя
всего,
а
ты
довольствуешься
половиной.
É
a
meta
de
uma
seta
no
alvo
Это
цель
стрелы
в
мишень,
Mas
o
alvo,
na
certa
não
te
espera
Но
мишень,
конечно
же,
тебя
не
ждет.
Então
me
diz
qual
é
a
graça
Так
скажи
мне,
в
чем
смысл
De
já
saber
o
fim
da
estrada
Знать
конец
пути,
Quando
se
parte
rumo
ao
nada?
Когда
отправляешься
в
никуда?
Sempre
a
meta
de
uma
seta
no
alvo
Всегда
цель
стрелы
в
мишень,
Mas
o
alvo,
na
certa
não
te
espera
Но
мишень,
конечно
же,
тебя
не
ждет.
Então
me
diz
qual
é
a
graça
Так
скажи
мне,
в
чем
смысл
De
já
saber
o
fim
da
estrada
Знать
конец
пути,
Quando
se
parte
rumo
ao
nada
Когда
отправляешься
в
никуда?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Correa De Araujo, Nilo Romero
Album
Nova Bis
date de sortie
01-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.