Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Nome É Saudade de Você
Мое имя - тоска по тебе
Ei,
o
tempo
passa
e
eu
não
te
vejo
Эй,
время
проходит,
а
я
тебя
не
вижу,
Desde
de
o
nosso
último
encontro
С
нашей
последней
встречи
Que
só
faço
me
perder
Я
только
теряюсь,
Fui
soprando
o
vento
do
desejo
Раздувал
ветер
желания
E
cheguei
mesmo
a
ponto
И
даже
дошел
до
того,
De
tentar
te
esquecer
Что
пытался
тебя
забыть.
Vem
me
matar
Приди
и
убей
меня,
Que
meu
nome
é
saudade
de
você
Ведь
мое
имя
- тоска
по
тебе.
Vem
me
amar
Приди
и
полюби
меня,
Nunca
some
a
vontade
de
te
ver
Желание
видеть
тебя
никогда
не
исчезает.
Tento
tanto
entender
Я
так
пытаюсь
понять
E
continuo
sem
saber
И
продолжаю
не
знать,
Porque
o
sol
ainda
ilumina
nossas
flores
Почему
солнце
все
еще
освещает
наши
цветы,
Com
a
grama
do
jardim
Трава
в
саду
Emoldurando
o
amanhecer
Обрамляет
рассвет.
Só
que
a
luz
brilhante
dessas
cores
Только
вот
яркий
свет
этих
красок
Sem
a
chama
que
há
em
ti
Без
огня,
что
есть
в
тебе,
Pode
o
amor
anoitecer
Может
погрузить
любовь
в
ночь.
Vem
me
matar
Приди
и
убей
меня,
Que
meu
nome
é
saudade
de
você
Ведь
мое
имя
- тоска
по
тебе.
Vem
me
amar
Приди
и
полюби
меня,
Nunca
some
a
vontade
de
te
ver
Желание
видеть
тебя
никогда
не
исчезает.
Tento
tanto
entender
Я
так
пытаюсь
понять
E
continuo
sem
saber
И
продолжаю
не
знать.
Tento
tanto
entender
Я
так
пытаюсь
понять
E
contínuo
sem
saber
И
продолжаю
не
знать.
Vem
me
matar
Приди
и
убей
меня,
Que
meu
nome
é
saudade
de
você
Ведь
мое
имя
- тоска
по
тебе.
Vem
me
amar
Приди
и
полюби
меня,
Nunca
some
a
vontade
de
te
ver
Желание
видеть
тебя
никогда
не
исчезает.
Tento
tanto
entender
Я
так
пытаюсь
понять
E
continuo
sem
saber
И
продолжаю
не
знать.
Eu
tento
tanto
entender
Я
так
пытаюсь
понять
E
continuo
sem
saber
И
продолжаю
не
знать.
Eu
tento
entende
Я
пытаюсь
понять
E
continuo
sem
saber
И
продолжаю
не
знать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Correa De Araujo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.