Paroles et traduction Paulinho Moska - Nenhum Direito a Menos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nenhum Direito a Menos
Ни на одно право меньше
Nesse
momento
de
gritante
retrocesso
В
этот
момент
вопиющего
регресса,
De
um
temerário
e
incompetente
mau
congresso
Безрассудного
и
некомпетентного
дурного
конгресса,
Em
que
poderes
ainda
mais
podres
que
antes
Где
власть
еще
более
гнилая,
чем
прежде,
Põem
em
liquidação
direitos
importantes
Распродает
важные
права,
Eu
quero
diante
desses
homens
tão
obscenos
Я
хочу
перед
этими
столь
непристойными
людьми,
Poder
gritar
de
coração
e
peito
plenos
Мочь
кричать
от
всего
сердца
и
полной
грудью:
Não
quero
mais
nenhum
direito
a
menos
Я
не
хочу
больше
ни
на
одно
право
меньше,
Não
quero
mais
nenhum
direito
a
menos
Я
не
хочу
больше
ни
на
одно
право
меньше,
Nesse
país
em
que
se
vende
por
ganância
В
этой
стране,
где
из
жадности
продают
Direito
à
vida,
à
juventude,
e
à
infância
Право
на
жизнь,
на
юность
и
детство,
Direito
à
terra,
ao
aborto
e
à
floresta
Право
на
землю,
на
аборт
и
на
лес,
À
liberdade,
ao
protesto,
ao
que
nos
resta
На
свободу,
на
протест,
на
то,
что
нам
осталось,
Eu
grito:
Fora!
Esses
homens
tão
pequenos
Я
кричу:
Вон!
Эти
ничтожные
людишки
De
interesses
grandes
como
seus
terrenos
С
интересами,
огромными,
как
их
земельные
владения,
Não
quero
mais
nenhum
direito
a
menos
Я
не
хочу
больше
ни
на
одно
право
меньше,
Não
quero
mais
nenhum
direito
a
menos
Я
не
хочу
больше
ни
на
одно
право
меньше,
Nessa
nação
onde
se
mata
e
trata
mal
В
этой
стране,
где
убивают
и
плохо
обращаются
Mulher
e
pobre,
preto
e
jovem,
índio
e
tal
С
женщинами
и
бедными,
черными
и
молодыми,
индейцами
и
другими,
Onde
nem
lésbica,
nem
gay,
nem
bi,
nem
trans
Где
ни
лесбиянки,
ни
геи,
ни
би,
ни
трансгендеры
São
plenamente
cidadãos
e
cidadãs
Не
являются
полноправными
гражданами
и
гражданками,
Não
quero
mais
cantar
meus
versos
mais
amenos
Я
не
хочу
больше
петь
свои
самые
нежные
стихи,
A
menos
que
antes
seus
direitos
sejam
plenos
Если
только
их
права
не
будут
полными,
Não
quero
mais
nenhum
direito
a
menos
Я
не
хочу
больше
ни
на
одно
право
меньше,
Não
quero
mais
nenhum
direito
a
menos
Я
не
хочу
больше
ни
на
одно
право
меньше,
Nesse
Brasil
da
injustiça
social
В
этой
Бразилии
социальной
несправедливости
E
de
uma
tal
desigualdade
social
И
такого
социального
неравенства
Queria
ver
os
grandes
lucros
divididos
Я
хотел
бы
видеть
огромные
прибыли
разделенными
E
os
dividendos
afinal
distribuídos
И
дивиденды,
наконец,
распределенными,
Os
bilionários
concordando
com
tais
planos
Миллиардеры,
соглашающиеся
с
такими
планами,
Se
revelando
seres
realmente
humanos
Проявляющие
себя
истинно
человечными
существами,
Não
quero
mais
nenhum
direito
a
menos
Я
не
хочу
больше
ни
на
одно
право
меньше,
Não
quero
mais
nenhum
direito
a
menos
Я
не
хочу
больше
ни
на
одно
право
меньше,
Nesse
momento
de
tão
pouca
luz
à
vista
В
этот
момент,
когда
так
мало
света
впереди,
E
tanto
ataque
ao
que
é
direito
e
é
conquista
И
столько
нападок
на
то,
что
является
правом
и
завоеванием,
Eu
canto
tanto
a
desistência,
o
desencanto
Я
пою
об
отчаянии,
разочаровании,
Mas
canto
a
luta,
a
resistência,
tanto
quanto
Но
я
также
пою
о
борьбе,
о
сопротивлении,
E
quanto
àqueles
que
ainda
pensam
que
detém-nos
И
что
касается
тех,
кто
все
еще
думает,
что
может
нас
остановить,
Eu
canto
e
grito
a
pulmões
e
peito
plenos
Я
пою
и
кричу
во
весь
голос
и
полную
грудь:
Que
não
quero
mais
nenhum
direito
a
menos
Что
я
не
хочу
больше
ни
на
одно
право
меньше,
Não
quero
mais
nenhum
direito
a
menos
Я
не
хочу
больше
ни
на
одно
право
меньше,
Nenhum
direito
a
menos
Ни
на
одно
право
меньше,
Nenhum
direito
a
menos
Ни
на
одно
право
меньше,
Nenhum
direito
a
menos
Ни
на
одно
право
меньше,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Aparecido Renno, Paulo Correa De Araujo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.