Paulinho Moska - Nenhum Direito a Menos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paulinho Moska - Nenhum Direito a Menos




Nenhum Direito a Menos
Ни на одно право меньше
Nesse momento de gritante retrocesso
В этот момент вопиющего регресса,
De um temerário e incompetente mau congresso
Безрассудного и некомпетентного дурного конгресса,
Em que poderes ainda mais podres que antes
Где власть еще более гнилая, чем прежде,
Põem em liquidação direitos importantes
Распродает важные права,
Eu quero diante desses homens tão obscenos
Я хочу перед этими столь непристойными людьми,
Poder gritar de coração e peito plenos
Мочь кричать от всего сердца и полной грудью:
Não quero mais nenhum direito a menos
Я не хочу больше ни на одно право меньше,
Não quero mais nenhum direito a menos
Я не хочу больше ни на одно право меньше,
Nesse país em que se vende por ganância
В этой стране, где из жадности продают
Direito à vida, à juventude, e à infância
Право на жизнь, на юность и детство,
Direito à terra, ao aborto e à floresta
Право на землю, на аборт и на лес,
À liberdade, ao protesto, ao que nos resta
На свободу, на протест, на то, что нам осталось,
Eu grito: Fora! Esses homens tão pequenos
Я кричу: Вон! Эти ничтожные людишки
De interesses grandes como seus terrenos
С интересами, огромными, как их земельные владения,
Não quero mais nenhum direito a menos
Я не хочу больше ни на одно право меньше,
Não quero mais nenhum direito a menos
Я не хочу больше ни на одно право меньше,
Nessa nação onde se mata e trata mal
В этой стране, где убивают и плохо обращаются
Mulher e pobre, preto e jovem, índio e tal
С женщинами и бедными, черными и молодыми, индейцами и другими,
Onde nem lésbica, nem gay, nem bi, nem trans
Где ни лесбиянки, ни геи, ни би, ни трансгендеры
São plenamente cidadãos e cidadãs
Не являются полноправными гражданами и гражданками,
Não quero mais cantar meus versos mais amenos
Я не хочу больше петь свои самые нежные стихи,
A menos que antes seus direitos sejam plenos
Если только их права не будут полными,
Não quero mais nenhum direito a menos
Я не хочу больше ни на одно право меньше,
Não quero mais nenhum direito a menos
Я не хочу больше ни на одно право меньше,
Nesse Brasil da injustiça social
В этой Бразилии социальной несправедливости
E de uma tal desigualdade social
И такого социального неравенства
Queria ver os grandes lucros divididos
Я хотел бы видеть огромные прибыли разделенными
E os dividendos afinal distribuídos
И дивиденды, наконец, распределенными,
Os bilionários concordando com tais planos
Миллиардеры, соглашающиеся с такими планами,
Se revelando seres realmente humanos
Проявляющие себя истинно человечными существами,
Não quero mais nenhum direito a menos
Я не хочу больше ни на одно право меньше,
Não quero mais nenhum direito a menos
Я не хочу больше ни на одно право меньше,
Nesse momento de tão pouca luz à vista
В этот момент, когда так мало света впереди,
E tanto ataque ao que é direito e é conquista
И столько нападок на то, что является правом и завоеванием,
Eu canto tanto a desistência, o desencanto
Я пою об отчаянии, разочаровании,
Mas canto a luta, a resistência, tanto quanto
Но я также пою о борьбе, о сопротивлении,
E quanto àqueles que ainda pensam que detém-nos
И что касается тех, кто все еще думает, что может нас остановить,
Eu canto e grito a pulmões e peito plenos
Я пою и кричу во весь голос и полную грудь:
Que não quero mais nenhum direito a menos
Что я не хочу больше ни на одно право меньше,
Não quero mais nenhum direito a menos
Я не хочу больше ни на одно право меньше,
Nenhum direito a menos
Ни на одно право меньше,
Nenhum direito a menos
Ни на одно право меньше,
Nenhum direito a menos
Ни на одно право меньше,





Writer(s): Carlos Aparecido Renno, Paulo Correa De Araujo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.