Paroles et traduction Paulinho Moska - O Jardim do Silêncio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Jardim do Silêncio
Сад тишины
Um
automóvel
segue
cego
Автомобиль
едет
вслепую
Pela
estrada
iluminada
de
sol
По
залитой
солнцем
дороге
E
o
homem
que
está
ao
volante
И
мужчина
за
рулем
Nem
olha
pra
trás...
Даже
не
смотрит
назад...
Aperta
os
olhos
Закрывает
глаза,
Solta
a
fumaça
e
pensa:
Выпускает
дым
и
думает:
Tudo
se
compõe,
e
se
decompõe
Всё
складывается,
и
распадается
Tudo
se
compõe,
e
se
decompõe
Всё
складывается,
и
распадается
Tudo
se
compõe,
e
se
decompõe
Всё
складывается,
и
распадается
Tudo
se
compõe,
e
se
decompõe
Всё
складывается,
и
распадается
A
velocidade
que
emociona
Скорость,
которая
волнует,
É
a
mesma
que
mata
Та
же,
что
убивает,
O
sorriso
antigo
agora
Старая
улыбка
теперь
É
lágrima
barata
Дешевая
слеза,
A
vida
não
pede
licença
Жизнь
не
просит
разрешения
E
muito
menos
desculpa
И
уж
тем
более
извинений,
O
perdão
é
que
possibilita
Прощение
- это
то,
что
делает
возможным
O
nascimento
da
culpa
Рождение
вины.
Viajando
pelo
mundo
sem
fim
Путешествуя
по
бесконечному
миру,
O
silêncio
planta
seu
jardim
Тишина
сажает
свой
сад.
Esse
automóvel
surge
surdo
Этот
автомобиль
появляется
неслышно
Pelo
caminho
abafado
de
som
На
пропитанной
звуком
дороге,
E
a
mulher
que
escreve
um
poema
И
женщина,
пишущая
стихотворение
No
banco
de
trás
На
заднем
сиденье,
Aperta
os
olhos
Закрывает
глаза,
Solta
a
fumaça
e
pensa:
Выпускает
дым
и
думает:
Tudo
se
compõe,
e
se
decompõe
Всё
складывается,
и
распадается
Tudo
se
compõe,
e
se
decompõe
Всё
складывается,
и
распадается
Tudo
se
compõe,
e
se
decompõe
Всё
складывается,
и
распадается
Tudo
se
compõe,
e
se
decompõe
Всё
складывается,
и
распадается
A
velocidade
que
emociona
Скорость,
которая
волнует,
É
a
mesma
que
mata
Та
же,
что
и
убивает
O
sorriso
antigo
agora
Старая
улыбка
теперь
É
lágrima
barata
Дешевая
слеза,
A
vida
não
pede
licença
Жизнь
не
просит
разрешения
E
muito
menos
desculpa
И
уж
тем
более
извинений,
O
perdão
é
que
possibilita
Прощение
- это
то,
что
делает
возможным
O
nascimento
da
culpa
Рождение
вины.
Viajando
pelo
mundo
sem
fim
Путешествуя
по
бесконечному
миру,
O
silêncio
planta
seu
jardim
Тишина
сажает
свой
сад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Correa De Araujo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.