Paulinho Moska - O Jardim do Silêncio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paulinho Moska - O Jardim do Silêncio




O Jardim do Silêncio
Сад тишины
Um automóvel segue cego
Автомобиль едет вслепую
Pela estrada iluminada de sol
По залитой солнцем дороге
E o homem que está ao volante
И мужчина за рулем
Nem olha pra trás...
Даже не смотрит назад...
Aperta os olhos
Закрывает глаза,
Solta a fumaça e pensa:
Выпускает дым и думает:
Tudo se compõe, e se decompõe
Всё складывается, и распадается
Tudo se compõe, e se decompõe
Всё складывается, и распадается
Tudo se compõe, e se decompõe
Всё складывается, и распадается
Tudo se compõe, e se decompõe
Всё складывается, и распадается
A velocidade que emociona
Скорость, которая волнует,
É a mesma que mata
Та же, что убивает,
O sorriso antigo agora
Старая улыбка теперь
É lágrima barata
Дешевая слеза,
A vida não pede licença
Жизнь не просит разрешения
E muito menos desculpa
И уж тем более извинений,
O perdão é que possibilita
Прощение - это то, что делает возможным
O nascimento da culpa
Рождение вины.
E assim
И вот так,
Viajando pelo mundo sem fim
Путешествуя по бесконечному миру,
O silêncio planta seu jardim
Тишина сажает свой сад.
Esse automóvel surge surdo
Этот автомобиль появляется неслышно
Pelo caminho abafado de som
На пропитанной звуком дороге,
E a mulher que escreve um poema
И женщина, пишущая стихотворение
No banco de trás
На заднем сиденье,
Aperta os olhos
Закрывает глаза,
Solta a fumaça e pensa:
Выпускает дым и думает:
Tudo se compõe, e se decompõe
Всё складывается, и распадается
Tudo se compõe, e se decompõe
Всё складывается, и распадается
Tudo se compõe, e se decompõe
Всё складывается, и распадается
Tudo se compõe, e se decompõe
Всё складывается, и распадается
A velocidade que emociona
Скорость, которая волнует,
É a mesma que mata
Та же, что и убивает
O sorriso antigo agora
Старая улыбка теперь
É lágrima barata
Дешевая слеза,
A vida não pede licença
Жизнь не просит разрешения
E muito menos desculpa
И уж тем более извинений,
O perdão é que possibilita
Прощение - это то, что делает возможным
O nascimento da culpa
Рождение вины.
E assim
И вот так,
Viajando pelo mundo sem fim
Путешествуя по бесконечному миру,
O silêncio planta seu jardim
Тишина сажает свой сад.





Writer(s): Paulo Correa De Araujo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.