Paulinho Moska - Venus / Do Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulinho Moska - Venus / Do Amor




Venus / Do Amor
Venus / Of Love
Quando a sua voz me falou: vamos
When your voice spoke to me: let's go
Eu vi Deus sentado em seu trono, Vênus
I saw God seated on his throne, Venus
A religião que nós dois inventamos
The religion that we both invented
Merece um definitivo talvez, pelo menos
Deserves a definitive maybe, at least
Perceba que o que me configura
Realize that what defines me
É sempre essa beleza
Is always this beauty
Que jorra do seu jeito de olhar
That pours from your way of looking
Seu jeito de dar amor
Your way of giving love
Me dar amor
Giving me love
Não te dei nada que seja impuro
I gave you nothing that is impure
No futuro também vai ser assim
In the future it will also be like this
Se hoje amanheceu um dia escuro
If today dawned a dark day
Foi porque capturei sol pra mim
It was because I captured the sun for myself
Perceba que o que te configura
Realize that what defines you
É sempre essa beleza
Is always this beauty
Que jorra do meu jeito de olhar
That pours from my way of looking
Meu jeito de dar amor
My way of giving love
Te dar amor
Giving you love
Perceba que o que nos configura
Realize that what defines us
É sempre essa beleza
Is always this beauty
Que jorra do nosso jeito de olhar
That pours from our way of looking
Nosso jeito de dar amor
Our way of giving love
Nos dar amor
Giving ourselves love
Não falo do amor romântico
I'm not talking about romantic love
Aquelas paixões meladas de tristeza e sofrimento
Those passions smeared with sadness and suffering
Relações de dependência e submissão
Relationships of dependence and submission
Paixões tristes
Sad passions
Algumas pessoas confundem isso com amor
Some people confuse this with love
Chamam de amor esse querer escravo
They call this slave desire love
E pensam que o amor é alguma coisa que pode ser definida
And they think that love is something that can be defined
Explicada, entendida, julgada
Explained, understood, judged
Pensam que o amor estava pronto
They think that love was already ready
Formatado, inteiro, antes de ser experimentado
Formatted, whole, before being experienced
Mas é exatamente o oposto, para mim, que o amor manifesta
But it is exactly the opposite, for me, that love manifests
A virtude do amor é sua capacidade potencial de ser construído
The virtue of love is its potential capacity to be built
Inventado e modificado
Invented and modified
O amor está em movimento eterno, em velocidade infinita
Love is in eternal movement, at infinite speed
O amor é um móbile
Love is a mobile
Como fotografá-lo?
How to photograph it?
Como percebê-lo?
How to perceive it?
Como se deixar sê-lo?
How to let yourself be it?
E como impedir que a imagem sedentária e cansada do amor não nos domine?
And how to prevent the sedentary and tired image of love from dominating us?
Minha resposta?
My answer?
O amor é o desconhecido
Love is the unknown
Mesmo depois de uma vida inteira de amores
Even after a lifetime of loves
O amor será sempre o desconhecido
Love will always be the unknown
A força luminosa que ao mesmo tempo cega e nos uma nova visão
The luminous force that at the same time blinds us and gives us a new vision
A imagem que eu tenho do amor é a de um ser em mutação
The image I have of love is that of a being in mutation
O amor quer ser interferido, quer ser violado
Love wants to be interfered with, it wants to be violated
Quer ser transformado a cada instante
It wants to be transformed at every moment
A vida do amor depende dessa interferência
The life of love depends on this interference
A morte do amor é quando, diante do seu labirinto
The death of love is when, before its labyrinth
Decidimos caminhar pela estrada reta
We decide to walk the straight road
Ele nos oferece seus oceanos de mares revoltos e profundos
It offers us its oceans of rough and deep seas
E nós preferimos o leito de um rio
And we prefer the bed of a river
Com início, meio e fim
With a beginning, middle and end
Não, não podemos subestimar o amor
No, we cannot underestimate love
Não podemos castrá-lo
We cannot castrate it
O amor não é orgânico
Love is not organic
Não é meu coração que sente o amor
It is not my heart that feels love
É a minha alma que o saboreia
It is my soul that savors it
Não é no meu sangue que ele ferve
It is not in my blood that it boils
O amor faz sua fogueira dionisíaca no meu espírito
Love makes its Dionysian bonfire in my spirit
Sua força se mistura com a minha
Its strength mixes with mine
E nossas pequenas fagulhas ecoam pelo céu
And our small sparks echo through the sky
Como se fossem novas estrelas recém-nascidas
As if they were new stars recently born
O amor brilha
Love shines
Como uma aurora colorida e misteriosa
Like a colorful and mysterious dawn
Como um crepúsculo inundado de beleza e despedida
Like a twilight flooded with beauty and farewell
O amor grita seu silêncio e nos sua música
Love shouts its silence and gives us its music
Nós dançamos sua felicidade em delírio
We dance its happiness in delirium
Porque somos o alimento preferido do amor
Because we are love's favorite food
Se estivermos também a devorá-lo
If we are also devouring it
O amor, eu não conheço
Love, I do not know
E é exatamente por isso que o desejo
And that is exactly why I desire it
E me jogo do seu abismo
And I throw myself from its abyss
Me aventurando ao seu encontro
Venturing to meet it
A vida existe quando o amor a navega
Life only exists when love navigates it
Morrer de amor é a substância de que a Vida é feita
To die of love is the substance of which Life is made
Ou melhor, se vive no amor
Or rather, one only lives in love
E a língua do amor é a língua que eu falo e escuto
And the language of love is the language that I speak and listen to






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.