Paroles et traduction Paulinho Moska - Venus / Do Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Venus / Do Amor
Venus / Of Love
Quando
a
sua
voz
me
falou:
vamos
When
your
voice
spoke
to
me:
let's
go
Eu
vi
Deus
sentado
em
seu
trono,
Vênus
I
saw
God
seated
on
his
throne,
Venus
A
religião
que
nós
dois
inventamos
The
religion
that
we
both
invented
Merece
um
definitivo
talvez,
pelo
menos
Deserves
a
definitive
maybe,
at
least
Perceba
que
o
que
me
configura
Realize
that
what
defines
me
É
sempre
essa
beleza
Is
always
this
beauty
Que
jorra
do
seu
jeito
de
olhar
That
pours
from
your
way
of
looking
Seu
jeito
de
dar
amor
Your
way
of
giving
love
Me
dar
amor
Giving
me
love
Não
te
dei
nada
que
seja
impuro
I
gave
you
nothing
that
is
impure
No
futuro
também
vai
ser
assim
In
the
future
it
will
also
be
like
this
Se
hoje
amanheceu
um
dia
escuro
If
today
dawned
a
dark
day
Foi
porque
capturei
sol
pra
mim
It
was
because
I
captured
the
sun
for
myself
Perceba
que
o
que
te
configura
Realize
that
what
defines
you
É
sempre
essa
beleza
Is
always
this
beauty
Que
jorra
do
meu
jeito
de
olhar
That
pours
from
my
way
of
looking
Meu
jeito
de
dar
amor
My
way
of
giving
love
Te
dar
amor
Giving
you
love
Perceba
que
o
que
nos
configura
Realize
that
what
defines
us
É
sempre
essa
beleza
Is
always
this
beauty
Que
jorra
do
nosso
jeito
de
olhar
That
pours
from
our
way
of
looking
Nosso
jeito
de
dar
amor
Our
way
of
giving
love
Nos
dar
amor
Giving
ourselves
love
Não
falo
do
amor
romântico
I'm
not
talking
about
romantic
love
Aquelas
paixões
meladas
de
tristeza
e
sofrimento
Those
passions
smeared
with
sadness
and
suffering
Relações
de
dependência
e
submissão
Relationships
of
dependence
and
submission
Paixões
tristes
Sad
passions
Algumas
pessoas
confundem
isso
com
amor
Some
people
confuse
this
with
love
Chamam
de
amor
esse
querer
escravo
They
call
this
slave
desire
love
E
pensam
que
o
amor
é
alguma
coisa
que
pode
ser
definida
And
they
think
that
love
is
something
that
can
be
defined
Explicada,
entendida,
julgada
Explained,
understood,
judged
Pensam
que
o
amor
já
estava
pronto
They
think
that
love
was
already
ready
Formatado,
inteiro,
antes
de
ser
experimentado
Formatted,
whole,
before
being
experienced
Mas
é
exatamente
o
oposto,
para
mim,
que
o
amor
manifesta
But
it
is
exactly
the
opposite,
for
me,
that
love
manifests
A
virtude
do
amor
é
sua
capacidade
potencial
de
ser
construído
The
virtue
of
love
is
its
potential
capacity
to
be
built
Inventado
e
modificado
Invented
and
modified
O
amor
está
em
movimento
eterno,
em
velocidade
infinita
Love
is
in
eternal
movement,
at
infinite
speed
O
amor
é
um
móbile
Love
is
a
mobile
Como
fotografá-lo?
How
to
photograph
it?
Como
percebê-lo?
How
to
perceive
it?
Como
se
deixar
sê-lo?
How
to
let
yourself
be
it?
E
como
impedir
que
a
imagem
sedentária
e
cansada
do
amor
não
nos
domine?
And
how
to
prevent
the
sedentary
and
tired
image
of
love
from
dominating
us?
Minha
resposta?
My
answer?
O
amor
é
o
desconhecido
Love
is
the
unknown
Mesmo
depois
de
uma
vida
inteira
de
amores
Even
after
a
lifetime
of
loves
O
amor
será
sempre
o
desconhecido
Love
will
always
be
the
unknown
A
força
luminosa
que
ao
mesmo
tempo
cega
e
nos
dá
uma
nova
visão
The
luminous
force
that
at
the
same
time
blinds
us
and
gives
us
a
new
vision
A
imagem
que
eu
tenho
do
amor
é
a
de
um
ser
em
mutação
The
image
I
have
of
love
is
that
of
a
being
in
mutation
O
amor
quer
ser
interferido,
quer
ser
violado
Love
wants
to
be
interfered
with,
it
wants
to
be
violated
Quer
ser
transformado
a
cada
instante
It
wants
to
be
transformed
at
every
moment
A
vida
do
amor
depende
dessa
interferência
The
life
of
love
depends
on
this
interference
A
morte
do
amor
é
quando,
diante
do
seu
labirinto
The
death
of
love
is
when,
before
its
labyrinth
Decidimos
caminhar
pela
estrada
reta
We
decide
to
walk
the
straight
road
Ele
nos
oferece
seus
oceanos
de
mares
revoltos
e
profundos
It
offers
us
its
oceans
of
rough
and
deep
seas
E
nós
preferimos
o
leito
de
um
rio
And
we
prefer
the
bed
of
a
river
Com
início,
meio
e
fim
With
a
beginning,
middle
and
end
Não,
não
podemos
subestimar
o
amor
No,
we
cannot
underestimate
love
Não
podemos
castrá-lo
We
cannot
castrate
it
O
amor
não
é
orgânico
Love
is
not
organic
Não
é
meu
coração
que
sente
o
amor
It
is
not
my
heart
that
feels
love
É
a
minha
alma
que
o
saboreia
It
is
my
soul
that
savors
it
Não
é
no
meu
sangue
que
ele
ferve
It
is
not
in
my
blood
that
it
boils
O
amor
faz
sua
fogueira
dionisíaca
no
meu
espírito
Love
makes
its
Dionysian
bonfire
in
my
spirit
Sua
força
se
mistura
com
a
minha
Its
strength
mixes
with
mine
E
nossas
pequenas
fagulhas
ecoam
pelo
céu
And
our
small
sparks
echo
through
the
sky
Como
se
fossem
novas
estrelas
recém-nascidas
As
if
they
were
new
stars
recently
born
O
amor
brilha
Love
shines
Como
uma
aurora
colorida
e
misteriosa
Like
a
colorful
and
mysterious
dawn
Como
um
crepúsculo
inundado
de
beleza
e
despedida
Like
a
twilight
flooded
with
beauty
and
farewell
O
amor
grita
seu
silêncio
e
nos
dá
sua
música
Love
shouts
its
silence
and
gives
us
its
music
Nós
dançamos
sua
felicidade
em
delírio
We
dance
its
happiness
in
delirium
Porque
somos
o
alimento
preferido
do
amor
Because
we
are
love's
favorite
food
Se
estivermos
também
a
devorá-lo
If
we
are
also
devouring
it
O
amor,
eu
não
conheço
Love,
I
do
not
know
E
é
exatamente
por
isso
que
o
desejo
And
that
is
exactly
why
I
desire
it
E
me
jogo
do
seu
abismo
And
I
throw
myself
from
its
abyss
Me
aventurando
ao
seu
encontro
Venturing
to
meet
it
A
vida
só
existe
quando
o
amor
a
navega
Life
only
exists
when
love
navigates
it
Morrer
de
amor
é
a
substância
de
que
a
Vida
é
feita
To
die
of
love
is
the
substance
of
which
Life
is
made
Ou
melhor,
só
se
vive
no
amor
Or
rather,
one
only
lives
in
love
E
a
língua
do
amor
é
a
língua
que
eu
falo
e
escuto
And
the
language
of
love
is
the
language
that
I
speak
and
listen
to
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.