Paroles et traduction Paulinho Moska - Virtual (Mente) - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Virtual (Mente) - Ao Vivo
Виртуальный (Разум) - Концертная запись
De
onde
vim?
Pra
onde
irei?
Não
sei
Откуда
я
пришел?
Куда
я
иду?
Не
знаю.
Nada
está
no
mesmo
lugar
Ничто
не
на
своем
месте.
Meus
olhos
no
espelho,
ainda
estão
vermelhos
Мои
глаза
в
зеркале
все
еще
красные,
Não
agüentam
me
ver
chorar
Они
не
выносят
видеть
мои
слезы.
Eu
daqui,
você
de
lá
Я
здесь,
ты
там.
Encontros
virtuais
todo
dia
Виртуальные
встречи
каждый
день.
Já
nem
sei
no
que
vai
dar
Я
уже
не
знаю,
к
чему
это
приведет.
Nossa
paisagem
nova,
pop
filosofia
Наш
новый
пейзаж,
поп-философия.
Outra
realidade
pra
anestesiar
Другая
реальность,
чтобы
обезболить.
Nossa
viagem
sem
sair
do
lugar
Наше
путешествие,
не
сходя
с
места.
Eu
sei
que
o
nosso
amor
ainda
navega
Я
знаю,
что
наша
любовь
все
еще
плывет,
Mas
tudo
que
eu
grito
não
chega
aos
seus
ouvidos
Но
все,
что
я
кричу,
не
доходит
до
твоих
ушей.
Nada
mantém
o
meu
coração
refém
Ничто
не
держит
мое
сердце
в
заложниках,
Preso
no
espaço
sideral
Запертым
в
космическом
пространстве,
No
abismo
da
rede
В
бездне
сети.
Ondas
que
vão
e
vêm
Волны,
которые
приходят
и
уходят,
Alimentando
o
amor
ideal
Питают
идеальную
любовь.
Tudo
bem,
tudo
igual
Все
хорошо,
все
как
всегда.
Novamente
sem
seu
sorriso
Снова
без
твоей
улыбки.
Até
amanhã,
e
ponto
final
До
завтра,
и
точка.
Pra
ir
pro
paraíso,
tudo
que
eu
preciso
é
Чтобы
попасть
в
рай,
все,
что
мне
нужно,
это
De
outra
realidade
pra
anestesiar
Другая
реальность,
чтобы
обезболить.
Nossa
viagem
sem
sair
do
lugar
Наше
путешествие,
не
сходя
с
места.
Eu
sei
que
o
nosso
amor
ainda
navega
Я
знаю,
что
наша
любовь
все
еще
плывет,
Mas
tudo
que
eu
grito
não
chega
aos
seus
ouvidos
Но
все,
что
я
кричу,
не
доходит
до
твоих
ушей.
Eu,
numa
ilha,
sem
balanço
do
mar
Я,
на
острове,
без
качки
моря.
Mal,
minhas
garrafas
sempre
voltam
pra
cá
Плохо,
мои
бутылки
всегда
возвращаются
сюда.
Talvez
tudo
vá
se
encaixar
Возможно,
все
встанет
на
свои
места.
Mas
sei:
solidão
a
dois,
nunca
mais
Но
я
знаю:
одиночества
вдвоем,
больше
никогда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norman Cook-ashley Slater-vers.:paulinho Moska-nilo Romero
Album
Nova Bis
date de sortie
01-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.