Paulinho Viola - Roendo As Unhas - Remaster 2012 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulinho Viola - Roendo As Unhas - Remaster 2012




Roendo As Unhas - Remaster 2012
My Blues Bitters - Remastered 2012
Meu samba não se importa que eu esteja numa
My blues don't care that I'm sitting here
De andar roendo as unhas pela madrugada
Chewing my fingernails in the dead of night
De sentar no meio fio não querendo nada
Sitting on the curb not wanting anything
De cheirar pelas esquinas minha flor nenhuma
Wandering through the streets, lost in my daze
Meu samba não se importa se eu não faço rima
My blues don't care if my rhymes don't flow
Se pego na viola e ela desafina
If I pick up my guitar and it's out of tune
Meu samba não se importa se eu não tenho amor
My blues don't care if I don't have love
Se dou meu coração assim sem disciplina
If I give my heart away without discipline
Meu samba não se importa se desapareço,
My blues don't care if I disappear
Se desapareço, se desapareço, se desapareço...
If I disappear, if I disappear, if I disappear...
Se digo uma mentira sem me arrepender
If I tell a lie without remorse
Quando entro numa boa ele vem comigo
When I'm feeling good, it comes with me
E fica desse jeito se eu entristecer
And lingers when I'm feeling blue
Meu samba não se importa que eu esteja numa
My blues don't care that I'm sitting here
De andar roendo as unhas pela madrugada
Chewing my fingernails in the dead of night
De sentar no meio fio não querendo nada
Sitting on the curb not wanting anything
De cheirar pelas esquinas minha flor nenhuma
Wandering through the streets, lost in my daze
Meu samba não se importa se eu não faço rima
My blues don't care if my rhymes don't flow
Se pego na viola e ela desafina
If I pick up my guitar and it's out of tune
Meu samba não se importa se eu não tenho amor
My blues don't care if I don't have love
Se dou meu coração assim sem disciplina
If I give my heart away without discipline
Meu samba não se importa se desapareço,
My blues don't care if I disappear
Se desapareço, se desapareço, se desapareço...
If I disappear, if I disappear, if I disappear...
Se digo uma mentira sem me arrepender
If I tell a lie without remorse
Quando entro numa boa ele vem comigo
When I'm feeling good, it comes with me
E fica desse jeito se eu entristecer
And lingers when I'm feeling blue





Writer(s): Paulinho Da Viola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.