Paroles et traduction Paulinho Viola - Roendo As Unhas - Remaster 2012
Roendo As Unhas - Remaster 2012
Грызу ногти - ремастеринг 2012
Meu
samba
não
se
importa
que
eu
esteja
numa
Моей
самбе
все
равно,
что
я
в
таком
состоянии,
De
andar
roendo
as
unhas
pela
madrugada
Что
хожу
и
грызу
ногти
до
рассвета,
De
sentar
no
meio
fio
não
querendo
nada
Что
сижу
на
обочине,
ничего
не
желая,
De
cheirar
pelas
esquinas
minha
flor
nenhuma
Что
ищу
на
углах
свой
несуществующий
цветок.
Meu
samba
não
se
importa
se
eu
não
faço
rima
Моей
самбе
все
равно,
если
я
не
рифмую,
Se
pego
na
viola
e
ela
desafina
Если
я
беру
гитару,
а
она
расстроена,
Meu
samba
não
se
importa
se
eu
não
tenho
amor
Моей
самбе
все
равно,
если
у
меня
нет
любви,
Se
dou
meu
coração
assim
sem
disciplina
Если
я
отдаю
свое
сердце
безрассудно.
Meu
samba
não
se
importa
se
desapareço,
Моей
самбе
все
равно,
если
я
исчезаю,
Se
desapareço,
se
desapareço,
se
desapareço...
Если
исчезаю,
если
исчезаю,
если
исчезаю...
Se
digo
uma
mentira
sem
me
arrepender
Если
я
говорю
неправду,
не
раскаиваясь,
Quando
entro
numa
boa
ele
vem
comigo
Когда
я
в
ударе,
она
со
мной,
E
fica
desse
jeito
se
eu
entristecer
И
остается
такой
же,
если
мне
грустно.
Meu
samba
não
se
importa
que
eu
esteja
numa
Моей
самбе
все
равно,
что
я
в
таком
состоянии,
De
andar
roendo
as
unhas
pela
madrugada
Что
хожу
и
грызу
ногти
до
рассвета,
De
sentar
no
meio
fio
não
querendo
nada
Что
сижу
на
обочине,
ничего
не
желая,
De
cheirar
pelas
esquinas
minha
flor
nenhuma
Что
ищу
на
углах
свой
несуществующий
цветок.
Meu
samba
não
se
importa
se
eu
não
faço
rima
Моей
самбе
все
равно,
если
я
не
рифмую,
Se
pego
na
viola
e
ela
desafina
Если
я
беру
гитару,
а
она
расстроена,
Meu
samba
não
se
importa
se
eu
não
tenho
amor
Моей
самбе
все
равно,
если
у
меня
нет
любви,
Se
dou
meu
coração
assim
sem
disciplina
Если
я
отдаю
свое
сердце
безрассудно.
Meu
samba
não
se
importa
se
desapareço,
Моей
самбе
все
равно,
если
я
исчезаю,
Se
desapareço,
se
desapareço,
se
desapareço...
Если
исчезаю,
если
исчезаю,
если
исчезаю...
Se
digo
uma
mentira
sem
me
arrepender
Если
я
говорю
неправду,
не
раскаиваясь,
Quando
entro
numa
boa
ele
vem
comigo
Когда
я
в
ударе,
она
со
мной,
E
fica
desse
jeito
se
eu
entristecer
И
остается
такой
же,
если
мне
грустно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulinho Da Viola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.