Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Violão
esquecido
num
canto
é
silêncio
Gitarre,
vergessen
in
einer
Ecke,
ist
Stille
Coração
encolhido
no
peito
é
desprezo
Herz,
zusammengezogen
in
der
Brust,
ist
Missachtung
Solidão
hospedada
no
leito
é
ausência
Einsamkeit,
zu
Gast
im
Bett,
ist
Abwesenheit
A
paixão
refletida
num
pranto,
ai,
é
tristeza
Leidenschaft,
gespiegelt
in
einer
Träne,
ach,
ist
Traurigkeit
Um
olhar
espiando
o
vazio
é
lembrança
Ein
Blick,
der
ins
Leere
späht,
ist
Erinnerung
Um
desejo
trazido
no
vento
é
saudade
Ein
Wunsch,
vom
Wind
getragen,
ist
Sehnsucht
Um
desvio
na
curva
do
tempo
é
distância
Ein
Umweg
auf
dem
Pfad
der
Zeit
ist
Ferne
E
um
poeta
que
acaba
vadio,
ai,
é
destino
Und
ein
Dichter,
der
zum
Vagabunden
wird,
ach,
ist
Schicksal
A
vida
da
gente
é
mistério
Unser
Leben
ist
ein
Mysterium
A
estrada
do
tempo
é
segredo
Der
Weg
der
Zeit
ist
ein
Geheimnis
O
sonho
perdido
é
espelho
Der
verlorene
Traum
ist
ein
Spiegel
O
alento
de
tudo
é
canção
Der
Trost
von
allem
ist
das
Lied
O
fio
do
enredo
é
mentira
Der
Faden
der
Handlung
ist
Lüge
A
história
do
mundo
é
brinquedo
Die
Geschichte
der
Welt
ist
Spielzeug
O
verso
do
samba
é
conselho
Der
Vers
des
Samba
ist
Rat
E
tudo
o
que
eu
disse
é
ilusão
Und
alles,
was
ich
sagte,
ist
Illusion
(Instrumental)
(Instrumental)
Violão
esquecido
num
canto
é
silêncio
Gitarre,
vergessen
in
einer
Ecke,
ist
Stille
Coração
encolhido
no
peito
é
desprezo
Herz,
zusammengezogen
in
der
Brust,
ist
Missachtung
Solidão
hospedada
no
leito
é
ausência
Einsamkeit,
zu
Gast
im
Bett,
ist
Abwesenheit
A
paixão
refletida
num
pranto,
ai,
é
tristeza
Leidenschaft,
gespiegelt
in
einer
Träne,
ach,
ist
Traurigkeit
Um
olhar
espiando
o
vazio
é
lembrança
Ein
Blick,
der
ins
Leere
späht,
ist
Erinnerung
Um
desejo
trazido
no
vento
é
saudade
Ein
Wunsch,
vom
Wind
getragen,
ist
Sehnsucht
Um
desvio
na
curva
do
tempo
é
distância
Ein
Umweg
auf
dem
Pfad
der
Zeit
ist
Ferne
E
um
poeta
que
acaba
vadio,
ai,
é
destino
Und
ein
Dichter,
der
zum
Vagabunden
wird,
ach,
ist
Schicksal
A
vida
da
gente
é
mistério
Unser
Leben
ist
ein
Mysterium
A
estrada
do
tempo
é
segredo
Der
Weg
der
Zeit
ist
ein
Geheimnis
O
sonho
perdido
é
espelho
Der
verlorene
Traum
ist
ein
Spiegel
O
alento
de
tudo
é
canção
Der
Trost
von
allem
ist
das
Lied
O
fio
do
enredo
é
mentira
Der
Faden
der
Handlung
ist
Lüge
A
história
do
mundo
é
brinquedo
Die
Geschichte
der
Welt
ist
Spielzeug
O
verso
do
samba
é
conselho
Der
Vers
des
Samba
ist
Rat
E
tudo
o
que
eu
disse
é
ilusão
Und
alles,
was
ich
sagte,
ist
Illusion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Cesar Pinheiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.