Paroles et traduction Paulinho da Viola - Coisas Do Mundo, Minha Nega - 2007 Digital Remaster;
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coisas Do Mundo, Minha Nega - 2007 Digital Remaster;
Things of the World, My Dear - 2007 Digital Remaster;
Hoje
eu
vim
minha
nega
Today
I
came,
my
dear
Como
venho
quando
posso
As
I
do
when
I
can
Na
boca
as
mesmas
palavras
With
the
same
words
on
my
lips
No
peito
o
mesmo
remorso
With
the
same
guilt
in
my
chest
Nas
mãos
a
mesma
viola
onde
eu
gravei
o
teu
nome
(bis)
With
the
same
guitar
in
my
hands,
where
I
engraved
your
name
(bis)
Venho
do
samba
há
tempo,
nega
I
have
been
into
samba
for
a
long
time,
my
dear
Venho
parando
por
ai
I
have
been
stopping
by
here
Primeiro
achei
zé
fuleiro
que
me
falou
de
doença
First
I
found
a
bummer
who
told
me
about
his
illness
Que
a
sorte
nunca
lhe
chega
That
luck
never
reaches
him
Que
está
sem
amor
e
sem
dinheiro
That
he
is
without
love
and
without
money
Perguntou
se
não
dispunha
de
algum
que
pudesse
dar
He
asked
if
I
had
any
spare
change
to
give
him
Puxei
então
da
viola
So
I
took
out
my
guitar
Cantei
um
samba
pra
ele
I
sang
him
a
samba
Foi
um
samba
sincopado
It
was
a
syncopated
samba
Que
zombou
de
seu
azar
That
mocked
his
bad
luck
Hoje
eu
vim,
minha
nega
Today
I
came,
my
dear
Andar
contigo
no
espaço
To
walk
with
you
in
space
Tentar
fazer
em
teus
braços
um
samba
puro
de
amor
To
try
to
make
in
your
arms
a
pure
samba
of
love
Sem
melodia
ou
palavra
pra
não
perder
o
valor
(bis)
Without
melody
or
words
so
it
wouldn't
lose
its
value
(bis)
Depois
encontrei
seu
Bento,
nega
Then
I
found
your
Bento,
my
dear
Que
bebeu
a
noite
inteira
Who
was
drunk
all
night
Estirou-se
na
calçada
He
lay
down
on
the
sidewalk
Sem
ter
vontade
qualquer
With
no
will
whatsoever
Esqueceu
do
compromisso
que
assumiu
com
a
mulher
He
forgot
about
the
promise
he
made
to
his
wife
Não
chegar
de
madrugada
Not
to
come
home
at
dawn
E
não
beber
mais
cachaça
And
not
to
drink
any
more
cachaça
Ela
fez
até
promessa
She
even
made
a
promise
Pagou
e
se
arrependeu
She
paid
and
regretted
it
Cantei
um
samba
pra
ele
que
sorriu
e
adormeceu
I
sang
him
a
samba
and
he
smiled
and
fell
asleep
Hoje
eu
vim,
minha
nega
Today
I
came,
my
dear
Querendo
aquele
sorriso
Wanting
that
smile
of
yours
Que
tu
entregas
pro
céu
That
you
give
to
heaven
Quando
eu
te
aperto
em
meus
braços
When
I
hold
you
in
my
arms
Guarda
bem
minha
viola,
meu
amor
e
meu
cansaço
(bis)
Keep
my
guitar,
my
love,
and
my
weariness
safe
(bis)
Por
fim
achei
um
corpo,
nega
Finally
I
found
a
body,
my
dear
Iluminado
ao
redor
Illuminated
all
around
Disseram
que
foi
bobagem
They
said
it
was
nonsense
Um
queria
ser
melhor
One
wanted
to
be
better
Não
foi
amor
nem
dinheiro
a
causa
da
discussão
It
wasn't
love
or
money
that
caused
the
argument
Foi
apenas
um
pandeiro
It
was
just
a
tambourine
Que
depois
ficou
no
chão
That
was
left
on
the
floor
Não
tirei
minha
viola
I
didn't
take
out
my
guitar
Parei,
olhei,
fui-me
embora
I
stopped,
looked,
and
left
Ninguém
compreenderia
um
samba
naquela
hora
No
one
would
understand
a
samba
at
that
time
Hoje
eu
vim,
minha
nega
Today
I
came,
my
dear
Sem
saber
nada
da
vida
Knowing
nothing
about
life
Querendo
aprender
contigo
a
forma
de
se
viver
Wanting
to
learn
from
you
how
to
live
As
coisas
estão
no
mundo
só
que
eu
preciso
aprender
(bis)
Things
are
in
the
world
but
I
need
to
learn
(bis)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.