Paroles et traduction Paulinho da Viola - Coisas do Mundo Minha Nega (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coisas do Mundo Minha Nega (Ao Vivo)
Things of the World, My Love (Live)
Hoje
eu
vim
minha
nega
Today
I
came,
my
love
Como
venho
quando
posso
As
I
come
when
I
can
Na
boca
as
mesmas
palavras
With
the
same
words
on
my
lips
No
peito
o
mesmo
remorso
The
same
remorse
in
my
chest
Nas
mãos
a
mesma
viola
In
my
hands
the
same
guitar
Onde
eu
gravei
o
teu
nome
Where
I
engraved
your
name
Nas
mãos
a
mesma
viola
In
my
hands
the
same
guitar
Onde
eu
gravei
o
teu
nome
Where
I
engraved
your
name
Venho
do
samba
há
tempo,
nega
I've
been
coming
from
the
samba
for
a
while,
my
love
Venho
parando
por
ai
Stopping
by
here
and
there
Primeiro
achei
zé
fuleiro
que
me
falou
de
doença
First,
I
found
Zé
Fuleiro
who
told
me
about
his
illness
Que
a
sorte
nunca
lhe
chega
That
luck
never
reaches
him
Que
está
sem
amor
e
sem
dinheiro
That
he
is
without
love
and
without
money
Perguntou
se
não
dispunha
He
asked
if
I
didn't
have
De
algum
que
pudesse
dar
Some
that
I
could
give
Puxei
então
da
viola
I
then
pulled
out
my
guitar
Cantei
um
samba
pra
ele
Sang
a
samba
for
him
Foi
um
samba
sincopado
It
was
a
syncopated
samba
Que
zombou
de
seu
azar
That
mocked
his
bad
luck
Hoje
eu
vim,
minha
nega
Today
I
came,
my
love
Andar
contigo
no
espaço
To
walk
with
you
in
space
Tentar
fazer
em
teus
braços
To
try
to
make
in
your
arms
Um
samba
puro
de
amor
A
pure
samba
of
love
Sem
melodia
ou
palavra
Without
melody
or
words
Pra
não
perder
o
valor
So
as
not
to
lose
its
value
Sem
melodia
ou
palavra
Without
melody
or
words
Pra
não
perder
o
valor
So
as
not
to
lose
its
value
Depois
encontrei
seu
bento,
nega
Then
I
found
Seu
Bento,
my
love
Que
bebeu
a
noite
inteira
Who
drank
all
night
long
Estirou-se
na
calçada
He
stretched
out
on
the
sidewalk
Sem
ter
vontade
qualquer
Without
any
desire
whatsoever
Esqueceu
do
compromisso
que
assumiu
com
a
mulher
He
forgot
the
commitment
he
made
to
his
wife
Não
chegar
de
madrugada
Not
to
arrive
at
dawn
E
não
beber
mais
cachaça
And
not
to
drink
any
more
cachaça
Ela
fez
até
promessa
She
even
made
a
promise
Pagou
e
se
arrependeu
She
paid
and
regretted
it
Cantei
um
samba
pra
ele
que
sorriu
e
adormeceu
I
sang
a
samba
for
him,
he
smiled
and
fell
asleep
Hoje
eu
vim,
minha
nega
Today
I
came,
my
love
Querendo
aquele
sorriso
Wanting
that
smile
Que
tu
entregas
pro
céu
That
you
give
to
the
sky
Quando
eu
te
aperto
em
meus
braços
When
I
hold
you
in
my
arms
Guarda
bem
minha
viola
Take
good
care
of
my
guitar
Neu
amor
e
meu
cansaço
My
love
and
my
weariness
Guarda
bem
minha
viola
Take
good
care
of
my
guitar
Meu
amor
e
meu
cansaço
My
love
and
my
weariness
Por
fim
achei
um
corpo,
nega
Finally,
I
found
a
body,
my
love
Iluminado
ao
redor
Illuminated
all
around
Disseram
que
foi
bobagem
They
said
it
was
foolishness
Um
queria
ser
melhor
One
wanted
to
be
better
Não
foi
amor
nem
dinheiro
a
causa
da
discussão
It
wasn't
love
or
money
that
caused
the
argument
Foi
apenas
um
pandeiro
It
was
just
a
tambourine
Que
depois
ficou
no
chão
That
later
stayed
on
the
ground
Não
tirei
minha
viola
I
didn't
take
out
my
guitar
Parei,
olhei,
fui-me
embora
I
stopped,
looked,
and
left
Ninguem
compreenderia
um
samba
naquela
hora
No
one
would
understand
a
samba
at
that
time
Hoje
eu
vim,
minha
nega
Today
I
came,
my
love
Sem
saber
nada
da
vida
Knowing
nothing
about
life
Querendo
aprender
contigo
Wanting
to
learn
from
you
A
forma
de
se
viver
The
way
to
live
As
coisas
estão
no
mundo
Things
are
in
the
world
Só
que
eu
preciso
aprender
But
I
need
to
learn
As
coisas
estão
no
mundo
Things
are
in
the
world
Só
que
eu
preciso
aprender
But
I
need
to
learn
As
coisas
estão
no
mundo
Things
are
in
the
world
Só
que
eu
preciso
aprender
But
I
need
to
learn
Hercules
baterista
Hercules
on
drums
Dininho
contrabaixo
Dininho
on
bass
Grande
ritimista
e
passista
da
Portela,
Cabelinho
Great
rhythmist
and
passista
from
Portela,
Cabelinho
Sopros,
Mario
Sevi
Winds,
Mario
Sevi
Ritimista,
Celsinho
Silva
Rhythmist,
Celsinho
Silva
Grande
mestre,
Elvis
Vilela
Great
master,
Elvis
Vilela
E
o
nosso
mestre
maior,
Cesar
Faria
And
our
greatest
master,
Cesar
Faria
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulinho Da Viola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.