Paulinho da Viola - Comprimido - Remaster 2012 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulinho da Viola - Comprimido - Remaster 2012




Comprimido - Remaster 2012
Comprimido - Remaster 2012
Deixou a marca dos dentes
He left the mark of his teeth
Dela no braço
On her arm
Pra depois mostrar pro delegado
To later show the police
Se acaso ela for se queixar
If she happens to complain
Da surra que levou
About the beating she received
Por causa de um ciúme incontrolado
Because of uncontrollable jealousy
Ele andava tristonho
He was walking around sad
Guardando um segredo
Keeping a secret
Chegava e saía
He would come and go
Comer não comia
He wouldn't eat
E bebia
And he would only drink
Cadê a paz
Where is the peace
Tanto que deu pra pensar
So much so that it made me think
Que poderia haver outro amor
That there could be another love
Na vida do nego
In the dude's life
Pra desassossego
For uneasiness
E nada mais
And nothing more
Seu delegado ouviu e dispensou
The police officer listened and dismissed it
Ninguém pode julgar coisas de amor
No one can judge matters of love
O povo ficou intrigado com o acontecido
The people were intrigued by what happened
Cada um dando a sua opinião
Each one giving his or her opinion
Ela acendeu muita vela
She lit many candles
Pediu proteção
She asked for protection
O tempo passou
Time passed
E ninguém descobriu
And no one discovered
Como foi que ele
How he
Se transformou
Was transformed
Uma noite
One night
Noite de samba
Samba night
Noite comum de novela
A common night of soap operas
Ele chegou
He arrived
Pedindo um copo d′água
Asking for a glass of water
Pra tomar um comprimido
To take a pill
Depois cambaleando
Then staggering
Foi pro quarto
He went to the room
E se deitou
And lay down
Era tarde demais
It was too late
Quando ela percebeu
When she realized
Que ele se envenenou
That he had poisoned himself
Seu delegado ouviu
The police officer listened
E mandou anotar
And ordered it to be recorded
Sabendo que coisas
Knowing that there are things
Que ele não pode julgar
That he can't judge
ficou intrigado
He was just intrigued
Quando ela falou
When she said
Que ele tinha mania
That he had a habit
De ouvir sem parar
Of listening to
Um samba do Chico
A samba by Chico
Falando das coisas do dia-a-dia
Talking about everyday things





Writer(s): Paulinho Da Viola, Paulinho Viola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.