Paulinho da Viola - Comprimido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulinho da Viola - Comprimido




Comprimido
Compressed
Deixou a marca dos dentes
Showed the teeth marks
Dela no braço
On her arm
Pra depois mostrar pro delegado
To later show the officer
Se acaso ela for se queixar
In case she would complain
Da surra que levou
About the beating she got
Por causa de um ciúme incontrolado
Because of uncontrolled jealousy
Ele andava tristonho
He was walking sad
Guardando um segredo
Keeping a secret
Chegava e saía
He came and left
Comer não comia
Didn't eat
E bebia
And only drank
Cadê a paz
Where is the peace
Tanto que deu pra pensar
That he gave to make me think
Que poderia haver outro amor
There might be another love
Na vida do nego
In his life
Pra desassossego
To disquiet
E nada mais
And nothing more
Seu delegado ouviu e dispensou
His delegate listened and dismissed
Ninguém pode julgar coisas de amor
No one can judge things of love
O povo ficou intrigado com o acontecido
The people were puzzled by what happened
Cada um dando a sua opinião
Each giving their opinion
Ela acendeu muita vela
She lit a lot of candles
Pediu proteção
She asked for protection
O tempo passou
Time passed
E ninguém descobriu
And no one found out
Como foi que ele
How was it that he
Se transformou
Changed
Uma noite
One night
Noite de samba
Samba night
Noite comum de novela
A typical soap opera night
Ele chegou
He arrived
Pedindo um copo d'água
Asking for a glass of water
Pra tomar um comprimido
To take a pill
Depois cambaleando
Then staggering
Foi pro quarto
He went to the bedroom
E se deitou
And lay down
Era tarde demais
It was too late
Quando ela percebeu
When she realized
Que ele se envenenou
He poisoned himself
Seu delegado ouviu
His delegate listened
E mandou anotar
And ordered to write down
Sabendo que coisas
Knowing that there are things
Que ele não pode julgar
He cannot judge
ficou intrigado
He was just puzzled
Quando ela falou
When she said that
Que ele tinha mania
He had the habit
De ouvir sem parar
Of listening endlessly
Um samba do Chico
To a Chico's samba
Falando das coisas do dia-a-dia
Talking about everyday things





Writer(s): Paulo Cesar Baptista De Faria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.