Paulinho da Viola - Coracao Imprudente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paulinho da Viola - Coracao Imprudente




Coracao Imprudente
Безрассудное сердце
O que que pode fazer
Что же делать,
Um coração machucado
С сердцем разбитым,
Senão cair no chorinho
Как не плакать украдкой,
Bater devagarinho pra não ser notado
Биться тихонько, чтобы никто не заметил?
E depois de ter chorado
А выплакав все слезы,
Retirar de mansinho
Осторожно вынуть
De todo amor o espinho
Из любви всей занозу,
Profundamente deixado
Глубоко засевшую.
O que que pode fazer
Что же делать,
Um coração machucado
С сердцем разбитым,
Senão cair no chorinho
Как не плакать украдкой,
Bater devagarinho pra não ser notado
Биться тихонько, чтобы никто не заметил?
E depois de ter chorado
А выплакав все слезы,
Retirar de mansinho
Осторожно вынуть
De todo amor o espinho
Из любви всей занозу,
Profundamente deixado
Глубоко засевшую.
O que pode fazer
Что же делать,
Um coração imprudente
С сердцем беспечным,
Se não fugir um pouquinho
Как не сбежать на мгновенье
De seu bater descuidado
От ударов неосторожных?
E depois de cair no chorinho
А потом, выплакав все слезы,
Sofrer de novo o espinho
Вновь почувствовать занозу,
Deixar doer novamente
Дать боли вернуться.
O que que pode fazer (o que que pode fazer)
Что же делать (что же делать),
Um coração machucado (um coração machucado)
С сердцем разбитым сердцем разбитым),
Senão cair no chorinho
Как не плакать украдкой,
Bater devagarinho pra não ser notado
Биться тихонько, чтобы никто не заметил?
E depois de ter chorado
А выплакав все слезы,
Retirar de mansinho (retiar de mansinho)
Осторожно вынуть (осторожно вынуть),
De todo amor o espinho (de todo amor o espinho)
Из любви всей занозу (из любви всей занозу),
Profundamente deixado (profundamente deixado)
Глубоко засевшую (глубоко засевшую).
O que pode fazer (o que pode fazer)
Что же делать (что же делать),
Um coração imprudente (um coração imprudente)
С сердцем беспечным сердцем беспечным),
Se não fugir um pouquinho (se não fugir um pouquinho)
Как не сбежать на мгновенье (как не сбежать на мгновенье),
De seu bater descuidado
От ударов неосторожных?
E depois, hein senhor, de cair no chorinho
А потом, Господи, выплакав все слезы,
Sofrer de novo o espinho
Вновь почувствовать занозу,
Deixar doer novamente
Дать боли вернуться.





Writer(s): Jose Capinan, Paulo Cesar Baptista De Faria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.