Paulinho da Viola - Lapa em três tempos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulinho da Viola - Lapa em três tempos




Lapa em três tempos
Lapa in Three Times
Abre a janela formosa mulher
Open the window, beautiful woman
Cantava o poeta trovador
The poet sang as a troubadour
Abre a janela formosa mulher
Open the window, beautiful woman
Da velha Lapa que passou
Of the old Lapa that has passed
Vem dos vice-reis
Comes from the viceroys
E dos tempos do Brasil imperial
And from the times of imperial Brazil
Através de tradições
Through traditions
Até a república atual
Until the current republic
Dos grandes mestres do passado
From the great masters of the past
Dedicaram obras de grande valor
They dedicated works of great value
A Lapa de hoje e a Lapa de outrora
To the Lapa of today and the Lapa of yesteryear
Que revivemos agora
Which we now revive
Ah serestas
Oh serenades
Quantas saudades nos tras
How many memories you bring us
Dos cabarés e as festas
Of the cabarets and the parties
Emolduradas pelos lampeões a gás
Framed by the gas lamps
As sociedades e os cordões dos antigos carnavais
The societies and the strings of the old carnivals
Olha a roda de malandro
Look at the circle of hooligans
Quero ver quem vai cair
I want to see who will fall
Capoeira vai plantando
Capoeira is planting
Pois agora vais subir
Because now you will rise
Poeira, oi poeira
Dust, oh dust
O samba vai levantar poeira
The samba will raise the dust
Poeira, oh! Poeira
Dust, oh! Dust
O samba vai levantar poeira
The samba will raise the dust
Imagem do Rio antigo
Image of old Rio
Berço de grandes vultos da história
Birthplace of great figures of history
A moderna arquitetura lhe renova a toda hora
Modern architecture renews it every hour
Mas os famosos arcos, os belos mosteiros
But the famous arches, the beautiful monasteries
São reliquias deste bairro
Are relics of this neighborhood
Que foi o berço de boêmios seresteiros
Which was the cradle of bohemian serenaders
Abre a janela formosa mulher
Open the window, beautiful woman
Cantava o poeta trovador
The poet sang as a troubadour
Abre a janela formosa mulher
Open the window, beautiful woman
Da velha Lapa que passou
Of the old Lapa that has passed






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.