Paroles et traduction Paulinho da Viola - Quando Bate uma Saudade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando Bate uma Saudade
When a Longing Hits
É
você
que
tem
It's
you
who
has
Os
olhos
tão
gigante
Such
big
eyes
E
a
boca
tão
gostosa
And
such
a
sweet
mouth
Eu
não
vou
aguentar
I
can't
stand
it
any
longer
Senta
aqui
do
lado
Sit
here
next
to
me
E
tira
logo
a
roupa
And
take
off
your
clothes
E
esquece
o
que
não
importa
And
forget
what
doesn't
matter
Nem
vamos
conversar
Let's
not
even
talk
Olha
bem,
mulher
Look
at
me,
woman
Eu
vou
te
ser
sincero
I
will
be
honest
with
you
Quero
te
ver
de
branco
I
want
to
see
you
in
white
Quero
te
ver
no
altar
I
want
to
see
you
at
the
altar
Não
tem
medo,
não
Don't
be
afraid
Eu
sei,
vai
dar
errado
I
know,
it
will
go
wrong
A
gente
fica
longe
We
will
be
apart
E
volta
a
namorar
depois
And
will
start
dating
again
afterwards
Olha
bem,
mulher
Look
at
me,
woman
Eu
vou
te
ser
sincero
I
will
be
honest
with
you
Eu
tô
com
uma
vontade
danada
de
te
entregar
todos
beijos
que
eu
não
te
dei
I
have
this
terrible
urge
to
give
you
all
the
kisses
I
didn't
give
you
E
eu
tô
com
uma
saudade
apertada
de
ir
dormir
bem
cansado
And
I
have
this
overwhelming
longing
to
go
to
sleep
exhausted
E
de
acordar
do
teu
lado
pra
te
dizer
And
to
wake
up
next
to
you
and
tell
you
Que
eu
te
amo
That
I
love
you
Que
eu
te
amo
demais
That
I
love
you
so
much
Olha
bem,
mulher
Look
at
me,
woman
Eu
vou
te
ser
sincero
I
will
be
honest
with
you
Quero
te
ver
de
branco
I
want
to
see
you
in
white
Quero
te
ver
no
altar
I
want
to
see
you
at
the
altar
Não
tem
medo,
não
Don't
be
afraid
A
gente
fica
longe
We
will
be
apart
A
gente
até
se
esconde
We
will
even
hide
from
each
other
E
volta
a
namorar
depois
And
will
start
dating
again
afterwards
Que
é
você
que
tem
It's
you
who
has
Os
olhos
tão
gigantes
Such
big
eyes
E
a
boca
tão
gostosa
And
such
a
sweet
mouth
Eu
não
vou
aguentar
I
can't
stand
it
any
longer
Olha
bem,
mulher
Look
at
me,
woman
Eu
vou
te
ser
sincero
I
will
be
honest
with
you
Eu
tô
com
uma
vontade
danada
de
te
entregar
todos
beijos
que
eu
não
te
dei
I
have
this
terrible
urge
to
give
you
all
the
kisses
I
didn't
give
you
E
eu
tô
com
uma
saudade
apertada
de
ir
dormir
bem
cansado
And
I
have
this
overwhelming
longing
to
go
to
sleep
exhausted
E
de
acordar
do
teu
lado
pra
te
dizer
And
to
wake
up
next
to
you
and
tell
you
Que
eu
te
amo
That
I
love
you
Que
eu
te
amo
demais
That
I
love
you
so
much
Eu
tô
com
uma
vontade
danada
de
te
entregar
todos
beijos
que
eu
não
te
dei
I
have
this
terrible
urge
to
give
you
all
the
kisses
I
didn't
give
you
E
eu
tô
com
uma
saudade
apertada
de
ir
dormir
bem
cansado
E
de
acordar
do
teu
lado
pra
te
dizer
Que
eu
te
amo
Que
eu
te
amo
demais
And
I
have
this
overwhelming
longing
to
go
to
sleep
exhausted
And
to
wake
up
next
to
you
and
tell
you
That
I
love
you
That
I
love
you
so
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulinho Da Viola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.