Paulino Monroy - Un paso adelante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulino Monroy - Un paso adelante




Un paso adelante
A Step Forward
Siento que voy un paso adelante
I feel like I'm a step ahead
De toda la gente que va a ninguna parte
Of all the people going nowhere
Yo tengo tus ojos para equilibrarme
I have your eyes to balance me
Sobre esta cuerda caminando hasta alcanzarte
On this wire walking until I reach you
Pues quiero llevarme algo de el día que muera
Well, I want to take something from you the day I die
Y en mi biografía relatar la primavera junto a
And in my biography, tell the story of spring next to you
El tiempo que estoy contigo es mi tesoro
The time I'm with you is my treasure
Tu amor es el sol, mi abrigo contra el frío
Your love, the sun, my coat against the cold
Hoy voy a besarte para comprenderlo todo
Today I am going to kiss you to understand everything
Y luego abrazarte para no olvidar el modo
And then hold you so I won't forget the way
Hasta el fin...
Until the end...
Siento que voy un paso adelante
I feel like I'm a step ahead
De toda la historia de este mundo y su memoria
Of the entire story of this world and its memory
Yo tengo tus labios para transportarme
I have your lips to transport me
Despego del tiempo, del espacio y de mi cuerpo
I take off over time, space, and my body
Te llevo en las notas de este canto que hoy escribo
I carry you in the notes of this song I write today
Y ya no me pierdo en nada si no es contigo
And I won't get lost in anything if it isn't with you
Por amor (uh...)
Because of love (uh...)
El tiempo que estoy contigo es mi tesoro
The time I'm with you is my treasure
Tu amor es el sol, mi abrigo contra el frío
Your love, the sun, my coat against the cold
Hoy voy a besarte para comprenderlo todo
Today I am going to kiss you to understand everything
Y luego abrazarte para no olvidar el modo
And then hold you so I won't forget the way
Hasta el fin (uh...), ah...
Until the end (uh...), ah...
Me pusiste a volar mientras el mundo se destruye allá abajo, oh...
You got me flying while the world is destroyed down below, oh...
Tu beso ha de curar cualquier herida
Your kiss should cure any wound
Cualquier golpe, cualquier daño y es mío
Any blow, any damage, and it's mine
El tiempo que estoy contigo es mi tesoro
The time I'm with you is my treasure
Tu amor es el sol, mi abrigo contra el frío
Your love, the sun, my coat against the cold
Hoy voy a besarte para comprenderlo todo
Today I am going to kiss you to understand everything
Y luego abrazarte para no olvidar el modo
And then hold you so I won't forget the way
Hasta el fin, uh...
Until the end, uh...
Hasta el fin, uh...
Until the end, uh...
Hasta el fin, uh...
Until the end, uh...
Hasta el fin, uh...
Until the end, uh...





Writer(s): Monroy Perez Paulino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.