Paroles et traduction Paulino Monroy - Un paso adelante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un paso adelante
Шаг вперед
Siento
que
voy
un
paso
adelante
Чувствую,
что
я
на
шаг
впереди
De
toda
la
gente
que
va
a
ninguna
parte
Всех
тех,
кто
никуда
не
идёт
Yo
tengo
tus
ojos
para
equilibrarme
У
меня
есть
твои
глаза,
чтобы
держать
равновесие
Sobre
esta
cuerda
caminando
hasta
alcanzarte
Идя
по
этой
веревке,
чтобы
достичь
тебя
Pues
quiero
llevarme
algo
de
tí
el
día
que
muera
Ведь
я
хочу
унести
с
собой
частичку
тебя
в
день
своей
смерти
Y
en
mi
biografía
relatar
la
primavera
junto
a
tí
И
в
своей
биографии
рассказать
о
весне,
проведенной
с
тобой
El
tiempo
que
estoy
contigo
es
mi
tesoro
Время,
проведенное
с
тобой,
— мое
сокровище
Tu
amor
es
el
sol,
mi
abrigo
contra
el
frío
Твоя
любовь
— солнце,
моя
защита
от
холода
Hoy
voy
a
besarte
para
comprenderlo
todo
Сегодня
я
поцелую
тебя,
чтобы
понять
всё
Y
luego
abrazarte
para
no
olvidar
el
modo
А
потом
обниму,
чтобы
не
забыть
это
чувство
Hasta
el
fin...
До
конца...
Siento
que
voy
un
paso
adelante
Чувствую,
что
я
на
шаг
впереди
De
toda
la
historia
de
este
mundo
y
su
memoria
Всей
истории
этого
мира
и
его
памяти
Yo
tengo
tus
labios
para
transportarme
У
меня
есть
твои
губы,
чтобы
перенестись
Despego
del
tiempo,
del
espacio
y
de
mi
cuerpo
Взлететь
сквозь
время,
пространство
и
свое
тело
Te
llevo
en
las
notas
de
este
canto
que
hoy
escribo
Я
несу
тебя
в
нотах
этой
песни,
что
пишу
сегодня
Y
ya
no
me
pierdo
en
nada
si
no
es
contigo
И
я
больше
ни
в
чем
не
теряюсь,
если
ты
рядом
Por
amor
(uh...)
Ради
любви
(ух...)
El
tiempo
que
estoy
contigo
es
mi
tesoro
Время,
проведенное
с
тобой,
— мое
сокровище
Tu
amor
es
el
sol,
mi
abrigo
contra
el
frío
Твоя
любовь
— солнце,
моя
защита
от
холода
Hoy
voy
a
besarte
para
comprenderlo
todo
Сегодня
я
поцелую
тебя,
чтобы
понять
всё
Y
luego
abrazarte
para
no
olvidar
el
modo
А
потом
обниму,
чтобы
не
забыть
это
чувство
Hasta
el
fin
(uh...),
ah...
До
конца
(ух...),
ах...
Me
pusiste
a
volar
mientras
el
mundo
se
destruye
allá
abajo,
oh...
Ты
подняла
меня
в
небо,
пока
мир
рушится
внизу,
о...
Tu
beso
ha
de
curar
cualquier
herida
Твой
поцелуй
исцелит
любую
рану
Cualquier
golpe,
cualquier
daño
y
es
mío
Любой
удар,
любой
ущерб,
и
он
мой
El
tiempo
que
estoy
contigo
es
mi
tesoro
Время,
проведенное
с
тобой,
— мое
сокровище
Tu
amor
es
el
sol,
mi
abrigo
contra
el
frío
Твоя
любовь
— солнце,
моя
защита
от
холода
Hoy
voy
a
besarte
para
comprenderlo
todo
Сегодня
я
поцелую
тебя,
чтобы
понять
всё
Y
luego
abrazarte
para
no
olvidar
el
modo
А
потом
обниму,
чтобы
не
забыть
это
чувство
Hasta
el
fin,
uh...
До
конца,
ух...
Hasta
el
fin,
uh...
До
конца,
ух...
Hasta
el
fin,
uh...
До
конца,
ух...
Hasta
el
fin,
uh...
До
конца,
ух...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monroy Perez Paulino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.