Paulino Monroy - Un paso adelante - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paulino Monroy - Un paso adelante




Un paso adelante
Шаг вперед
Siento que voy un paso adelante
Чувствую, что я на шаг впереди
De toda la gente que va a ninguna parte
Всех тех, кто никуда не идёт
Yo tengo tus ojos para equilibrarme
У меня есть твои глаза, чтобы держать равновесие
Sobre esta cuerda caminando hasta alcanzarte
Идя по этой веревке, чтобы достичь тебя
Pues quiero llevarme algo de el día que muera
Ведь я хочу унести с собой частичку тебя в день своей смерти
Y en mi biografía relatar la primavera junto a
И в своей биографии рассказать о весне, проведенной с тобой
El tiempo que estoy contigo es mi tesoro
Время, проведенное с тобой, мое сокровище
Tu amor es el sol, mi abrigo contra el frío
Твоя любовь солнце, моя защита от холода
Hoy voy a besarte para comprenderlo todo
Сегодня я поцелую тебя, чтобы понять всё
Y luego abrazarte para no olvidar el modo
А потом обниму, чтобы не забыть это чувство
Hasta el fin...
До конца...
Siento que voy un paso adelante
Чувствую, что я на шаг впереди
De toda la historia de este mundo y su memoria
Всей истории этого мира и его памяти
Yo tengo tus labios para transportarme
У меня есть твои губы, чтобы перенестись
Despego del tiempo, del espacio y de mi cuerpo
Взлететь сквозь время, пространство и свое тело
Te llevo en las notas de este canto que hoy escribo
Я несу тебя в нотах этой песни, что пишу сегодня
Y ya no me pierdo en nada si no es contigo
И я больше ни в чем не теряюсь, если ты рядом
Por amor (uh...)
Ради любви (ух...)
El tiempo que estoy contigo es mi tesoro
Время, проведенное с тобой, мое сокровище
Tu amor es el sol, mi abrigo contra el frío
Твоя любовь солнце, моя защита от холода
Hoy voy a besarte para comprenderlo todo
Сегодня я поцелую тебя, чтобы понять всё
Y luego abrazarte para no olvidar el modo
А потом обниму, чтобы не забыть это чувство
Hasta el fin (uh...), ah...
До конца (ух...), ах...
Me pusiste a volar mientras el mundo se destruye allá abajo, oh...
Ты подняла меня в небо, пока мир рушится внизу, о...
Tu beso ha de curar cualquier herida
Твой поцелуй исцелит любую рану
Cualquier golpe, cualquier daño y es mío
Любой удар, любой ущерб, и он мой
El tiempo que estoy contigo es mi tesoro
Время, проведенное с тобой, мое сокровище
Tu amor es el sol, mi abrigo contra el frío
Твоя любовь солнце, моя защита от холода
Hoy voy a besarte para comprenderlo todo
Сегодня я поцелую тебя, чтобы понять всё
Y luego abrazarte para no olvidar el modo
А потом обниму, чтобы не забыть это чувство
Hasta el fin, uh...
До конца, ух...
Hasta el fin, uh...
До конца, ух...
Hasta el fin, uh...
До конца, ух...
Hasta el fin, uh...
До конца, ух...





Writer(s): Monroy Perez Paulino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.