Paulo César Baruk - Palácios (feat. Leandro Rodrigues) [Playback] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paulo César Baruk - Palácios (feat. Leandro Rodrigues) [Playback]




Palácios (feat. Leandro Rodrigues) [Playback]
Дворцы (feat. Леандро Родригес) [Фонограмма]
Não se acende a luz do Sol
Не зажечь свет Солнца
Nos 220 voltz dos palácios de Brasília
В 220 вольтах дворцов Бразилиа
Não se acende a luz do Sol
Не зажечь свет Солнца
Com as chaves de um carro conversível do ano
Ключами от кабриолета этого года
Não se acende a luz do Sol
Не зажечь свет Солнца
Com a ponta de um cigarro
Кончиком сигареты
Pra que medir força com o Sol da Justiça?
Зачем мериться силами с Солнцем Правосудия?
Pra que querer brilhar mais que a Estrela da Manhã?
Зачем пытаться сиять ярче Утренней Звезды?
Pra que combater o Bem com o Mal?
Зачем бороться с Добром с помощью Зла?
De que lado você está?
На чьей ты стороне?
De que lado você quer ficar?
На чьей стороне ты хочешь быть?
De que lado você quer ficar?
На чьей стороне ты хочешь быть?
De que lado você está?
На чьей ты стороне?
(Jonas: Deus não salva porque merecemos, mas porque cremos)
(Иона: Бог спасает не потому, что мы этого заслуживаем, а потому, что мы верим)
De que lado você quer ficar?
На чьей стороне ты хочешь быть?
De que lado você quer ficar?
На чьей стороне ты хочешь быть?
(Glória: Você se inferioriza muito, A
(Глория: Ты себя слишком принижаешь, А
Driano. Não sabe o quão corajoso é!)
дриано. Ты не знаешь, насколько ты смел!)
Onde está a honra dos orgulhosos?
Где честь гордых?
A sabedoria mora com gente humilde
Мудрость живёт со смиренными людьми
Onde está a honra dos orgulhosos?
Где честь гордых?
A sabedoria mora com gente humilde
Мудрость живёт со смиренными людьми
(Benjamim: A funciona, s
(Вениамин: Вера работает,
ó funciona nas horas que a gente precisa
работает только тогда, когда нам нужно
Mostrar... vai saber, quando o momento chegar.)
показать... Ты узнаешь, когда придёт время.)
Liberdade
Свобода
Liberdade
Свобода
Liberdade
Свобода
De que lado você está?
На чьей ты стороне?
De que lado você está?
На чьей ты стороне?
De que lado você quer ficar?
На чьей стороне ты хочешь быть?
De que lado você quer ficar?
На чьей стороне ты хочешь быть?





Writer(s): Pedro Braconnot Machado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.