Paulo Cesar Baruk feat. Lito Atalaia & Cleber Ao Cubo - Pode Isso, Arnaldo? - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulo Cesar Baruk feat. Lito Atalaia & Cleber Ao Cubo - Pode Isso, Arnaldo? - Ao Vivo




Pode Isso, Arnaldo? - Ao Vivo
Can This Be, Arnaldo? - Live
Andando junto a vida inteira
Walking together our whole lives
Na rua, na ladeira
On the street, on the hill
No carro ou no busão
In the car or on the bus
dava a gente, irmão
It was just us, brother
Na prosa, na risada
In conversation, in laughter
Na mesa enfeitada
At the decorated table
No choro e na dor
In tears and in pain
A gente se dava valor
We valued each other
Mas algo aconteceu
But something happened
E ninguém percebeu
And no one noticed
Subiram um muro
They built a wall
Comportamento impuro
Impure behavior
Mas ninguém percebeu
But no one noticed
Nem você e eu
Not even you and me
O muro subiu
The wall went up
E a amizade sumiu
And the friendship disappeared
Sumiu, oh, oh
Disappeared, oh, oh
Subiram o muro!
They built the wall!
(Eu quero ouvir, vocês!)
(I want to hear you all!)
Pode isso, Arnaldo?
Can this be, Arnaldo?
Não pode! Não pode!
It can't be! It can't be!
Não pode, não! Não pode, não!
It can't be, no! It can't be, no!
Pode isso, Arnaldo?
Can this be, Arnaldo?
Não pode! Não pode!
It can't be! It can't be!
A regra é clara, não pode, não!
The rule is clear, it can't be, no!
Pode isso, Arnaldo?
Can this be, Arnaldo?
Não pode! Não pode!
It can't be! It can't be!
Não pode, não! Não pode, não!
It can't be, no! It can't be, no!
Pode isso, Arnaldo?
Can this be, Arnaldo?
Não pode! Não pode!
It can't be! It can't be!
É contra a regra do coração
It's against the rule of the heart
Não pode, não!
It can't be, no!
Vamos voltar a enxergar além da cor
Let's go back to seeing beyond color
Da roupa, da cor da pele, da cor
Of clothes, skin color, color
Vamos voltar a usar as lentes do amor
Let's go back to using the lenses of love
Num mundo partido, não somos inimigos
In a broken world, we are not enemies
E além dos partidos, podemos ser amigos
And beyond parties, we can be friends
Não, não pode, não (Ele sim, ele não)
No, it can't be, no (Him yes, him no)
Não, não pode, não (Ano de eleição)
No, it can't be, no (Election year)
Amigo de amigos não são meus amigos
Friends of friends are not my friends
Amigos, amigos, viram inimigos
Friends, friends, become enemies
Não, não pode, não (Ele sim, ele não)
No, it can't be, no (Him yes, him no)
Não, não pode, não (Ano de eleição)
No, it can't be, no (Election year)
Todos achamos, se acham perdidos
We all feel, they feel lost
E pelos partidos
And because of parties
Ficam partidos
They are divided
′Cê fazendo a conta errada, sem opção
You're doing the math wrong, without options
Pra ganhar o seu voto perdendo o seu irmão
To win your vote, you're losing your brother
Não trate como supérfluo o que é raro
Don't treat as superfluous what is rare
Propaganda eleitoral é gratuita
Electoral propaganda is free
E amigo é caro! (Pode isso, Arnaldo?)
And friends are expensive! (Can this be, Arnaldo?)
Não pode! Não pode!
It can't be! It can't be!
Não pode, não! Não pode, não!
It can't be, no! It can't be, no!
Pode isso, Arnaldo?
Can this be, Arnaldo?
Não pode! Não pode!
It can't be! It can't be!
A regra é clara, não pode, não!
The rule is clear, it can't be, no!
Pode isso, Arnaldo?
Can this be, Arnaldo?
Não pode! Não pode!
It can't be! It can't be!
Não pode, não! Não pode, não!
It can't be, no! It can't be, no!
Pode isso, Arnaldo?
Can this be, Arnaldo?
Não pode! Não pode!
It can't be! It can't be!
É contra as, brother?
It's against the rules, brother?
De política em política
From politics to politics
A minha critica some
My criticism fades away
Tome mais amor no coração dos homi
Take more love in the hearts of men
Fome de respeito pelo próximo
Hunger for respect for others
Todos tem direito de opiniões ao máximo
Everyone has the right to opinions to the maximum
Quer dizer, ao mínimo
I mean, to the minimum
Pra crer que Cristo cresça
To believe that Christ grows
Ordem e progresso pra que o amor vença
Order and progress so that love wins
Sem desavença que isso tudo logo passa
Without disagreements, this will all pass soon
E sem amigo sua vida ficará sem graça
And without a friend, your life will be without grace
Pode isso, Arnaldo?
Can this be, Arnaldo?
Não pode! Não pode!
It can't be! It can't be!
Não pode, não! Não pode, não!
It can't be, no! It can't be, no!
Não pode! Não pode!
It can't be! It can't be!
A regra é clara, não pode, não! (Pode? Pode?)
The rule is clear, it can't be, no! (Can it? Can it?)
Pode isso, Arnaldo?
Can this be, Arnaldo?
Não pode! Não pode!
It can't be! It can't be!
Não pode não! Não pode não!
It can't be, no! It can't be, no!
Pode isso, Arnaldo?
Can this be, Arnaldo?
Não pode! Não pode!
It can't be! It can't be!
É contra as regras do coração
It's against the rules of the heart
Pode isso, Arnaldo?
Can this be, Arnaldo?
Não pode! Não pode!
It can't be! It can't be!
Não pode não! Não pode não!
It can't be, no! It can't be, no!
Pode isso, Arnaldo?
Can this be, Arnaldo?
Não pode! Não pode!
It can't be! It can't be!
Pode isso, Arnaldo?
Can this be, Arnaldo?
Não pode! Não pode!
It can't be! It can't be!
Não pode não! Não pode não!
It can't be, no! It can't be, no!
Não pode! Não pode!
It can't be! It can't be!
Não pode, não!
It can't be, no!
(Não!)
(No!)
Não pode, não!
It can't be, no!
(Não, não!)
(No, no!)
Não pode, não!
It can't be, no!
Tche, tche gue die gue die
Tche, tche gue die gue die
Tche gue die gue die
Tche gue die gue die
Tche gue die gue die
Tche gue die gue die
(Eu a pampa!)
(I'm at a loss!)
(Tche, tche gue die gue die)
(Tche, tche gue die gue die)
(Tche gue die gue die)
(Tche gue die gue die)
(Tche gue die gue die)
(Tche gue die gue die)
Eu a pampa!
I'm at a loss!
É isso aê!
That's it!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.