Paroles et traduction Paulo Cesar Baruk feat. Lito Atalaia & Cleber Ao Cubo - Pode Isso, Arnaldo? - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pode Isso, Arnaldo? - Ao Vivo
Можно так, Арналдо? - Вживую
Andando
junto
a
vida
inteira
Всю
жизнь
бок
о
бок,
Na
rua,
na
ladeira
На
улице,
на
подъёме,
No
carro
ou
no
busão
В
машине
или
в
автобусе,
Só
dava
a
gente,
irmão
Только
мы
с
тобой,
сестра.
Na
prosa,
na
risada
В
разговорах,
в
смехе,
Na
mesa
enfeitada
За
накрытым
столом,
No
choro
e
na
dor
В
слезах
и
в
боли,
A
gente
se
dava
valor
Мы
ценили
друг
друга.
Mas
algo
aconteceu
Но
что-то
случилось,
E
ninguém
percebeu
И
никто
не
заметил.
Subiram
um
muro
Возвели
стену,
Comportamento
impuro
Нечистое
поведение.
Mas
ninguém
percebeu
Но
никто
не
заметил,
Nem
você
e
eu
Ни
ты,
ни
я.
O
muro
subiu
Стена
поднялась,
E
a
amizade
sumiu
И
дружба
исчезла.
Sumiu,
oh,
oh
Исчезла,
ох,
ох.
Subiram
o
muro!
Возвели
стену!
(Eu
quero
ouvir,
vocês!)
(Хочу
услышать
вас!)
Pode
isso,
Arnaldo?
Можно
так,
Арналдо?
Não
pode!
Não
pode!
Нельзя!
Нельзя!
Não
pode,
não!
Não
pode,
não!
Нельзя,
нет!
Нельзя,
нет!
Pode
isso,
Arnaldo?
Можно
так,
Арналдо?
Não
pode!
Não
pode!
Нельзя!
Нельзя!
A
regra
é
clara,
não
pode,
não!
Правило
ясно,
нельзя,
нет!
Pode
isso,
Arnaldo?
Можно
так,
Арналдо?
Não
pode!
Não
pode!
Нельзя!
Нельзя!
Não
pode,
não!
Não
pode,
não!
Нельзя,
нет!
Нельзя,
нет!
Pode
isso,
Arnaldo?
Можно
так,
Арналдо?
Não
pode!
Não
pode!
Нельзя!
Нельзя!
É
contra
a
regra
do
coração
Это
против
правил
сердца,
Não
pode,
não!
Нельзя,
нет!
Vamos
voltar
a
enxergar
além
da
cor
Давай
снова
видеть
дальше
цвета,
Da
roupa,
da
cor
da
pele,
da
cor
Одежды,
цвета
кожи,
цвета.
Vamos
voltar
a
usar
as
lentes
do
amor
Давай
снова
смотреть
сквозь
линзы
любви,
Num
mundo
partido,
não
somos
inimigos
В
расколотом
мире
мы
не
враги,
E
além
dos
partidos,
podemos
ser
amigos
И
помимо
партий,
мы
можем
быть
друзьями.
Não,
não
pode,
não
(Ele
sim,
ele
não)
Нет,
нельзя,
нет
(Он
да,
он
нет)
Não,
não
pode,
não
(Ano
de
eleição)
Нет,
нельзя,
нет
(Год
выборов)
Amigo
de
amigos
não
são
meus
amigos
Друзья
друзей
- не
мои
друзья,
Amigos,
amigos,
viram
inimigos
Друзья,
друзья,
стали
врагами.
Não,
não
pode,
não
(Ele
sim,
ele
não)
Нет,
нельзя,
нет
(Он
да,
он
нет)
Não,
não
pode,
não
(Ano
de
eleição)
Нет,
нельзя,
нет
(Год
выборов)
Todos
achamos,
se
acham
perdidos
Все
думают,
что
потерялись,
E
pelos
partidos
И
из-за
партий,
Ficam
partidos
Остаются
разрозненными.
′Cê
tá
fazendo
a
conta
errada,
sem
opção
Ты
неправильно
считаешь,
без
вариантов.
Pra
ganhar
o
seu
voto
tá
perdendo
o
seu
irmão
Чтобы
получить
твой
голос,
теряет
твоего
брата.
Não
trate
como
supérfluo
o
que
é
raro
Не
считай
бесполезным
то,
что
редкость,
Propaganda
eleitoral
é
gratuita
Предвыборная
агитация
бесплатна,
E
amigo
é
caro!
(Pode
isso,
Arnaldo?)
А
друг
дорог!
(Можно
так,
Арналдо?)
Não
pode!
Não
pode!
Нельзя!
Нельзя!
Não
pode,
não!
Não
pode,
não!
Нельзя,
нет!
Нельзя,
нет!
Pode
isso,
Arnaldo?
Можно
так,
Арналдо?
Não
pode!
Não
pode!
Нельзя!
Нельзя!
A
regra
é
clara,
não
pode,
não!
Правило
ясно,
нельзя,
нет!
Pode
isso,
Arnaldo?
Можно
так,
Арналдо?
Não
pode!
Não
pode!
Нельзя!
Нельзя!
Não
pode,
não!
Não
pode,
não!
Нельзя,
нет!
Нельзя,
нет!
Pode
isso,
Arnaldo?
Можно
так,
Арналдо?
Não
pode!
Não
pode!
Нельзя!
Нельзя!
É
contra
as,
brother?
Это
против,
братан?
De
política
em
política
От
политики
к
политике
A
minha
critica
some
Моя
критика
исчезает.
Tome
mais
amor
no
coração
dos
homi
Больше
любви
в
сердцах
людей,
Fome
de
respeito
pelo
próximo
Жажда
уважения
к
ближнему.
Todos
tem
direito
de
opiniões
ao
máximo
У
всех
есть
право
на
максимальное
количество
мнений,
Quer
dizer,
ao
mínimo
То
есть,
на
минимальное,
Pra
crer
que
Cristo
cresça
Чтобы
верить,
что
Христос
растёт.
Ordem
e
progresso
pra
que
o
amor
vença
Порядок
и
прогресс,
чтобы
любовь
победила,
Sem
desavença
que
isso
tudo
logo
passa
Без
разногласий,
всё
это
скоро
пройдёт,
E
sem
amigo
sua
vida
ficará
sem
graça
И
без
друга
твоя
жизнь
будет
безрадостной.
Pode
isso,
Arnaldo?
Можно
так,
Арналдо?
Não
pode!
Não
pode!
Нельзя!
Нельзя!
Não
pode,
não!
Não
pode,
não!
Нельзя,
нет!
Нельзя,
нет!
Não
pode!
Não
pode!
Нельзя!
Нельзя!
A
regra
é
clara,
não
pode,
não!
(Pode?
Pode?)
Правило
ясно,
нельзя,
нет!
(Можно?
Можно?)
Pode
isso,
Arnaldo?
Можно
так,
Арналдо?
Não
pode!
Não
pode!
Нельзя!
Нельзя!
Não
pode
não!
Não
pode
não!
Нельзя,
нет!
Нельзя,
нет!
Pode
isso,
Arnaldo?
Можно
так,
Арналдо?
Não
pode!
Não
pode!
Нельзя!
Нельзя!
É
contra
as
regras
do
coração
Это
против
правил
сердца.
Pode
isso,
Arnaldo?
Можно
так,
Арналдо?
Não
pode!
Não
pode!
Нельзя!
Нельзя!
Não
pode
não!
Não
pode
não!
Нельзя,
нет!
Нельзя,
нет!
Pode
isso,
Arnaldo?
Можно
так,
Арналдо?
Não
pode!
Não
pode!
Нельзя!
Нельзя!
Pode
isso,
Arnaldo?
Можно
так,
Арналдо?
Não
pode!
Não
pode!
Нельзя!
Нельзя!
Não
pode
não!
Não
pode
não!
Нельзя,
нет!
Нельзя,
нет!
Não
pode!
Não
pode!
Нельзя!
Нельзя!
Não
pode,
não!
Нельзя,
нет!
Não
pode,
não!
Нельзя,
нет!
Não
pode,
não!
Нельзя,
нет!
Tche,
tche
gue
die
gue
die
Тче,
тче
ге
ди
ге
ди
Tche
gue
die
gue
die
Тче
ге
ди
ге
ди
Tche
gue
die
gue
die
Тче
ге
ди
ге
ди
(Eu
tô
a
pampa!)
(Я
в
пампе!)
(Tche,
tche
gue
die
gue
die)
(Тче,
тче
ге
ди
ге
ди)
(Tche
gue
die
gue
die)
(Тче
ге
ди
ге
ди)
(Tche
gue
die
gue
die)
(Тче
ге
ди
ге
ди)
Eu
tô
a
pampa!
Я
в
пампе!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.