Paulo César Baruk - Basta a Ti Clamar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulo César Baruk - Basta a Ti Clamar




Basta a Ti Clamar
Just Cry Out to You
A ti Senhor, que tudo sabe que tudo
To you, Lord, who knows and sees all
O meu louvor, o motivo do meu cantar
My praise, the reason for my song
És minha vida, és o meu tudo
You are my life, you are my everything
A voz de Deus em meu coração
The voice of God in my heart
Me humilharei, me curvarei diante de ti
I will humble myself, I will bow before you
Pequeno sou mas entendi
I am small, but I understand
Que és Deus, és a razão do meu viver
That you are God, the reason for my living
És vivo eu sei
You are alive, I know
Tu és Jesus, rejeitado pelo mundo
You are Jesus, rejected by the world
Tu és a paz, desejado pelos santos
You are peace, desired by the saints
És a palavra, és o caminho
You are the word, you are the way
Se espinhos és a graça
If there are thorns, you are the grace
A tua voz é clara como dia de sol
Your voice is clear as a sunny day
O teu amor necessito ter
Your love, I need to have
Tu és Deus, te adorar é o prazer de quem crê em Ti
You are God, to adore you is the pleasure of those who believe in you
Não mais nada que eu possa dizer
There's nothing more I can say
Não palavras para eu descrever
There are no words to describe
O teu favor, o teu perdão
Your favor, your forgiveness
Tua glória o teu perfume sentir
Your glory, your fragrance to feel
De longe sei que Tu estás à falar
From afar, I know you are speaking
A minha me ensinou à escutar
My faith has taught me to listen
Te amando eu estou sim
Loving you, I am
Jesus Cristo, eis-me aqui
Jesus Christ, here I am
Ouve a voz que sai do fundo deste coração
Hear the voice that comes from the depths of this heart
Nesta hora a ti clamo, estende tua mão
At this hour I cry out to you, extend your hand
Eu aqui estou a clamar a Ti
I am here crying out to you
Jesus, filho do Deus vivo
Jesus, son of the living God
Ouve a voz que sai do fundo deste coração
Hear the voice that comes from the depths of this heart
Nesta hora a ti clamo estende tua mão
At this hour I cry out to you, extend your hand
Salva-me, Senhor,
Save me, Lord,
És Deus, em Ti terei vitória
You are God, in you I will have victory
Tu és Jesus, rejeitado pelo mundo
You are Jesus, rejected by the world
Tu és a paz, desejado pelos santos
You are peace, desired by the saints
És a palavra, és o caminho
You are the word, you are the way
Se espinhos és a graça
If there are thorns, you are the grace
A tua voz é clara como dia de sol
Your voice is clear as a sunny day
O teu amor necessito ter
Your love, I need to have
Tu és Deus, te adorar é o prazer de quem crê em Ti
You are God, to adore you is the pleasure of those who believe in you
Não mais nada que eu possa dizer
There's nothing more I can say
Não palavras para eu descrever
There are no words to describe
O teu favor, o teu perdão
Your favor, your forgiveness
Tua glória o teu perfume sentir
Your glory, your fragrance to feel
De longe sei que Tu estás a falar
From afar, I know you are speaking
A minha me ensinou a escutar
My faith has taught me to listen
Te amando eu estou sim
Loving you, I am
Jesus Cristo, eis-me aqui
Jesus Christ, here I am
Ouve a voz que sai do fundo deste coração
Hear the voice that comes from the depths of this heart
Nesta hora a ti clamo, estende tua mão
At this hour I cry out to you, extend your hand
Eu aqui estou a clamar a Ti
I am here crying out to you
Jesus, filho do Deus vivo
Jesus, son of the living God
Ouve a voz que sai do fundo deste coração
Hear the voice that comes from the depths of this heart
Nesta hora a ti clamo estende tua mão
At this hour I cry out to you, extend your hand
Salva-me, Senhor,
Save me, Lord,
És Deus, em Ti terei vitória
You are God, in you I will have victory
Mesmo que o mar não se abra eu confiarei
Even if the sea doesn't open, I will trust
És pra mim tão precioso e eu nem sei
You are so precious to me, and I don't even know
Aonde caminhar, onde vou descansar
Where to walk, where to rest
Se apenas Tu tens as palavras de vida
If only You have the words of life
As ondas podem me afligir mas sei que Tu estás
The waves may afflict me, but I know You are
Junto comigo nesse barco, não vou naufragarsai
With me in this boat, I will not shipwreck
Basta a Ti clamar, e me ajudarás
Just cry out to you, and you will help me
Ouve a voz que sai do fundo deste coração
Hear the voice that comes from the depths of this heart
Nesta hora a ti clamo, estende tua mão
At this hour I cry out to you, extend your hand
Eu aqui estou a clamar a Ti
I am here crying out to you
Jesus, filho do Deus vivo
Jesus, son of the living God
Ouve a voz que sai do fundo deste coração
Hear the voice that comes from the depths of this heart
Nesta hora a ti clamo estende tua mão
At this hour I cry out to you, extend your hand
Salva-me, Senhor,
Save me, Lord,
És Deus, em Ti terei vitória
You are God, in you I will have victory





Writer(s): Alexandre Cachoeira Malaquias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.