Paulo César Baruk - Cuide - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulo César Baruk - Cuide




Cuide
Care For
Cai bem em dias de escuridão
It falls well in days of darkness
Ações de luz
Actions of light
Pra o bem de todos e não de uns
For the good of all and not just some
Faz bem em meio a tantos medos
It does well amidst so many fears
Ecoar a voz do amor
To echo the voice of love
Nutrindo a esperança, aliviando a dor
Nurturing hope, alleviating the pain
A nossa empatia ameniza sofrimentos
Our empathy soothes suffering
Trazendo em meio ao pranto
Bringing amidst the weeping
Um pouco de alegria
A little bit of joy
Assim ninguém precisa usar tantos argumentos
So no one has to use so many arguments
Pra cuidar bem do outro a cada novo dia
To take good care of each other every new day
Com amor, oh, oh, oh, oh
With love, oh, oh, oh, oh
Com amor, oh, oh, oh, oh
With love, oh, oh, oh, oh
Cuide bem do amigo
Take good care of your friend
Cuide bem do enfermo e do doutor
Take good care of the sick and the doctor
Seja compassivo
Be compassionate
Não ponha em perigo quem Deus ama
Don't put those whom God loves in danger
Cuide bem, amigo
Take good care, my friend
Cuide bem da vovó e do vovô
Take good care of grandma and grandpa
Seja compassivo
Be compassionate
Não ponha em perigo aquele a quem Deus ama
Don't put those whom God loves in danger
Você chama de meu amor
You call me my love
Cuide bem do amigo
Take good care of your friend
Cuide bem do enfermo e do doutor
Take good care of the sick and the doctor
Seja compassivo
Be compassionate
Não ponha em perigo quem Deus ama
Don't put those whom God loves in danger
Cuide bem, amigo
Take good care, my friend
Cuide bem da vovó e do vovô
Take good care of grandma and grandpa
Seja compassivo
Be compassionate
Não ponha em perigo aquele a quem Deus ama
Don't put those whom God loves in danger
E você chama de meu amor
And you call me my love
Cuide bem, cuide bem
Take good care, take good care
Cuide bem de quem você quer bem
Take good care of those you love
Cai bem em dias de escuridão
It falls well in days of darkness
Ações de luz
Actions of light
Pra o bem de todos e não de uns
For the good of all and not just some





Writer(s): Paulo Cesar Baruk, Paulo Cesar Silva Baruk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.