Paulo César Baruk - Jardim da Inocência - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulo César Baruk - Jardim da Inocência




Jardim da Inocência
Garden of Innocence
Ah, que saudade
Oh, such longing
Que saudade
Such longing
De ouvir Tua voz ao entardecer
To hear Thy voice at dusk
Ah, que vontade
Oh, such desire
Que vontade
Such desire
De voltar ao jardim da inocência
To return to the garden of innocence
Se eu pudesse, voltaria atrás
If I could, I would go back
E não faria novamente o que fiz
And I would not do again what I did
Troquei minha comunhão
I traded my communion
Pela escuridão da noite
For the darkness of night
Em trevas tornei os meus dias
In darkness I turned my days
Ah, que saudade
Oh, such longing
Que saudade
Such longing
De ouvir Tua voz ao entardecer
To hear Thy voice at dusk
Ah, que vontade
Oh, such desire
Que vontade
Such desire
De voltar ao jardim da inocência
To return to the garden of innocence
Se eu pudesse, voltaria atrás
If I could, I would go back
E não faria novamente o que fiz
And I would not do again what I did
Troquei minha comunhão
I traded my communion
Pela escuridão da noite
For the darkness of night
Em trevas tornei os meus dias
In darkness I turned my days
Ah, que vontade
Oh, such desire
De andar Contigo pelo jardim
To walk with Thee through the garden
Da viração do dia
Of the turning of the day
Pegar em Tuas mãos e voar
To take Thy hands and fly
Pela imensidão da terra
Through the vastness of the earth
E Te adorar
And worship Thee
Ah, que vontade
Oh, such desire
De dizer a Ti
To tell Thee
Tudo que eu aprendi nesse jardim
All that I have learned in this garden
Jardim da inocência
Garden of innocence
Jardim da inocência
Garden of innocence
Ah, que vontade
Oh, such desire
De andar Contigo pelo jardim
To walk with Thee through the garden
Na viração dos dias
Through the turning of the days
Pegar em Tuas mãos e voar
To take Thy hands and fly
Pela imensidão da terra
Through the vastness of the earth
E Te adorar (Te adorar)
And worship Thee (worship Thee)
Ah, que vontade
Oh, such desire
De dizer a Ti
To tell Thee
Tudo que aprendi nesse jardim
All that I have learned in this garden
Jardim da inocência
Garden of innocence
Jardim da inocência
Garden of innocence
Jardim da inocência
Garden of innocence
Jardim
Garden





Writer(s): Alexandre Cachoeira Malaquias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.