Paroles et traduction Paulo César Baruk - Minha Adoração
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha Adoração
Мое Поклонение
Cria
em
mim
um
puro
coração
Создай
во
мне
чистое
сердце,
E
molda-me
conforme
o
Teu
querer
И
лепи
меня
по
Своей
воле.
Que
o
Teu
Espírito
reine
sobre
mim
Пусть
Твой
Дух
царит
надо
мной
Agora
e
para
sempre
Сейчас
и
навеки.
Cria
em
mim
um
puro
coração
(Cria
em
mim)
Создай
во
мне
чистое
сердце
(Создай
во
мне),
E
molda-me
conforme
o
Teu
querer
(E
molda-me)
И
лепи
меня
по
Своей
воле
(И
лепи
меня),
Que
o
Teu
Espírito
reine
sobre
mim
Пусть
Твой
Дух
царит
надо
мной
Agora
e
para
sempre
Сейчас
и
навеки.
Rei
Eterno,
Poderoso
Deus
(Poderoso
Deus)
Вечный
Царь,
Всемогущий
Бог
(Всемогущий
Бог),
Ergo
minhas
mãos
pra
Te
engrandecer
Я
воздеваю
руки,
чтобы
превознести
Тебя.
Só
Teu
nome
é
Santo
e
digno
de
louvor
Только
Твое
имя
свято
и
достойно
хвалы,
A
minh′alma
canta
grande
és
Tu
Senhor
Моя
душа
поет:
велик
Ты,
Господь.
Venho
entregar,
sim
Senhor,
em
sincera
adoração
Я
пришел
отдать,
да,
Господь,
в
искреннем
поклонении
Minha
vida
em
Tuas
mãos
Свою
жизнь
в
Твои
руки.
Cria
em
mim
um
puro
coração
(Cria
em
mim,
puro
coração)
Создай
во
мне
чистое
сердце
(Создай
во
мне,
чистое
сердце),
E
molda-me
(Conforme
o
Teu
querer)
И
лепи
меня
(По
Своей
воле),
Conforme
o
Teu
querer
(E
a
Tua
vontade
Deus)
По
Своей
воле
(И
по
Твоей
воле,
Боже),
Que
o
Teu
Espírito
reine
sobre
mim
Пусть
Твой
Дух
царит
надо
мной
Agora
e
para
sempre
Сейчас
и
навеки.
Sempre,
sempre,
sempre
Навеки,
навеки,
навеки.
Rei
Eterno,
Poderoso
Deus
(Poderoso
Deus,
eu
ergo
a
Ti
as
minhas
mãos)
Вечный
Царь,
Всемогущий
Бог
(Всемогущий
Бог,
я
воздеваю
к
Тебе
свои
руки),
Ergo
minhas
mãos
pra
Te
engrandecer
(Te
engrandecer)
Я
воздеваю
руки,
чтобы
превознести
Тебя
(Превознести
Тебя),
Só
Teu
nome
é
Santo
e
digno
de
louvor
(De
louvor,
Senhor)
Только
Твое
имя
свято
и
достойно
хвалы
(Хвалы,
Господь),
A
minh'alma
canta
grande
és
Tu
Senhor
Моя
душа
поет:
велик
Ты,
Господь.
Venho
entregar
em
sincera
adoração
Я
пришел
отдать
в
искреннем
поклонении
Minha
vida
em
Tuas
mãos
Свою
жизнь
в
Твои
руки.
Alfa,
Ômega,
Princípio
e
Fim
(Princípio
e
Fim)
Альфа,
Омега,
Начало
и
Конец
(Начало
и
Конец),
Cordeiro
que
venceu,
oh
Агнец,
победивший,
о,
Povos,
nações
confessarão
(Se
prostrarão,
confessarão)
Народы,
нации
исповедуют
(Преклонятся,
исповедуют),
Não
há
outro
Deus
(Só
Tu
és
Deus)
Нет
другого
Бога
(Только
Ты
— Бог).
Ô
ô
ô
ô
ô
ô
ô
ô
О-о-о-о-о-о-о-о
Venho
entregar
em
sincera
adoração
Я
пришел
отдать
в
искреннем
поклонении
Minha
vida
em
Tuas
mãos
Свою
жизнь
в
Твои
руки.
Venho
Senhor
Я
пришел,
Господь,
Minha
vida
em
Tuas
mãos
Свою
жизнь
в
Твои
руки.
Minha
vida
em
Tuas
mãos
Свою
жизнь
в
Твои
руки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo César Baruk
Album
Graça
date de sortie
27-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.