Paulo César Baruk - Nossa Riqueza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulo César Baruk - Nossa Riqueza




Nossa Riqueza
Our Wealth
Na escola, na rua, na praça
At school, on the street, in the square
Na igreja, na praia
At church, on the beach
Ou em qualquer lugar
Or anywhere
Um gesto, um sorriso, um abraço
A gesture, a smile, a hug
Um passo, um café
A step, a coffee
E assim vai começar
And so it begins
E a gente fala das coisas da vida
And we talk about things in life
Conversa que não quer parar
Conversation that doesn't want to stop
Falamos de luta, de sonhos
We talk about struggles, about dreams
Histórias vividas e do que virá
Stories lived and about the future
Quem encontra alguém pra caminhar
Whoever finds someone to walk with
Nessa estrada que é viver
On this road that is life
Tem esperança e gratidão no olhar
Has hope and gratitude in their eyes
Os amigos são nossa riqueza
Friends are our wealth
Quem encontra alguém pra caminhar
Whoever finds someone to walk with
Nessa estrada que é viver
On this road that is life
Tem esperança e gratidão no olhar
Has hope and gratitude in their eyes
Os amigos são nossa riqueza
Friends are our wealth
sempre presente com a gente
Always present with us
Nas horas difíceis não pode faltar
In difficult times cannot be absent
É a voz que incentiva, anima
Is the voice that encourages, cheers
Coloca pra cima e nos faz levantar
Puts you up and makes you rise
E a gente fala das coisas da vida
And we talk about things in life
É papo que não quer parar
It's a chat that doesn't want to stop
Falamos de lutas de sonhos
We talk about struggles, about dreams
Historias vívidas e do que virá
Stories lived and about the future
Quem encontra alguem pra caminhar
Whoever finds someone to walk with
Nessa estrada que é viver
On this road that is life
Tem esperança e gratidão no olhar
Has hope and gratitude in their eyes
Os amigos são nossa riqueza
Friends are our wealth
Quem encontra alguem pra caminhar
Whoever finds someone to walk with
Nessa estrada que é viver
On this road that is life
Tem esperança e gratidão no olhar
Has hope and gratitude in their eyes
Os amigos são nossa riqueza
Friends are our wealth
Em todo tempo ama o amigo
In all time love your friend
E na angustia nasce o irmão
And in anguish the brother is born
Em todo tempo ama o amigo
In all time love your friend
E na angustia nasce o irmão
And in anguish the brother is born
Quem encontra alguem pra caminhar
Whoever finds someone to walk with
Nessa estrada que é viver
On this road that is life
Tem esperança e gratidão no olhar
Has hope and gratitude in their eyes
Os amigos são nossa riqueza
Friends are our wealth
Quem encontra alguem pra caminhar
Whoever finds someone to walk with
Nessa estrada que é viver
On this road that is life
Tem esperança e gratidão no olhar
Has hope and gratitude in their eyes
Os amigos são nossa riqueza
Friends are our wealth
Na escola, na rua, na praça
At school, on the street, in the square
Na igreja, na praia, num gesto
At church, on the beach, in a gesture
Os amigos são nossa riqueza
Friends are our wealth
Os amigos são nossa riqueza
Friends are our wealth
Os amigos são nossa riqueza
Friends are our wealth
Os amigos, oooh, oh
Friends, oooh, oh





Writer(s): Thiago Grulha, Felipe De Souza Magalhaes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.