Paroles et traduction Paulo César Baruk - Receba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mãozinha
lá
em
cima!
Little
hands
up
high!
Chorar
na
igreja
e
não
clamar
por
almas
Crying
in
church
but
not
crying
out
for
souls
Cantar
no
templo
e
não
amar
em
todo
tempo
Singing
in
the
temple
but
not
loving
all
the
time
De
nada
vale,
de
nada
valerá
It's
worthless,
it
will
be
worthless
Ganhar
da
graça
e
não
pagar
na
praça
Gaining
grace
but
not
paying
it
forward
Viver
da
fé
e
não
usar
de
boa
fé
Living
by
faith
but
not
acting
in
good
faith
De
nada
vale,
de
nada
vale
It's
worthless,
it's
worthless
Esse
mover
que
você
pede
This
move
that
you
ask
for
É
pra
que?
What
is
it
for?
O
aquecer
do
coração
The
warming
of
the
heart
Nascer
de
novo
e
não
viver
o
novo
Being
born
again
but
not
living
the
new
life
De
nada
vale,
de
nada
vale!
It's
worthless,
it's
worthless!
Esse
poder
que
você
busca
This
power
that
you
seek
Essa
unção
que
você
quer
This
anointing
that
you
desire
É
pra
serviço
ou
pro
seu
beneficio?
Is
it
for
service
or
for
your
own
benefit?
Responda
isso
e
então
Answer
this
and
then
Toma
da
água
da
vida!
Take
from
the
water
of
life!
Da
fonte
que
reaviva!
From
the
fountain
that
revives!
Mais
que
falar
é
viver!
More
than
speaking
is
living!
Ô,
uôu,
uôu,
uôu!
Oh,
uôu,
uôu,
uôu!
Toma
da
água
da
vida!
Take
from
the
water
of
life!
Da
fonte
que
reaviva!
From
the
fountain
that
revives!
Mas
que
falar,
é
viver!
More
than
speaking,
it's
living!
Ô,
ouô,
ouô,
ouô!
Oh,
ouô,
ouô,
ouô!
Chorar
na
igreja
e
não
clamar
por
almas
Crying
in
church
but
not
crying
out
for
souls
Cantar
no
templo
e
não
amar
em
todo
tempo
Singing
in
the
temple
but
not
loving
all
the
time
De
nada
vale,
de
nada
valerá
It's
worthless,
it
will
be
worthless
Ganhar
da
graça
e
não
pagar
na
praça
Gaining
grace
but
not
paying
it
forward
Viver
da
fé
e
não
usar
de
boa
fé
Living
by
faith
but
not
acting
in
good
faith
De
nada
vale,
de
nada
vale
It's
worthless,
it's
worthless
Esse
mover
que
você
pede
This
move
that
you
ask
for
É
pra
que?
What
is
it
for?
O
aquecer
do
coração
The
warming
of
the
heart
Nascer
de
novo
e
não
viver
o
novo
Being
born
again
but
not
living
the
new
life
De
nada
vale,
de
nada
vale!
It's
worthless,
it's
worthless!
Esse
poder
que
você
busca
This
power
that
you
seek
Essa
unção
que
você
quer
This
anointing
that
you
desire
É
pra
serviço
ou
pro
seu
beneficio?
Is
it
for
service
or
for
your
own
benefit?
Responda
isso
e
então
Answer
this
and
then
Toma
da
água
da
vida!
Take
from
the
water
of
life!
Da
fonte
que
reaviva!
From
the
fountain
that
revives!
Mais
que
falar
é
viver!
More
than
speaking
is
living!
Ô,
uôu,
uôu!
Oh,
uôu,
uôu!
Toma
da
água
da
vida!
Take
from
the
water
of
life!
Da
fonte
que
reaviva!
From
the
fountain
that
revives!
O
evangelho
é
viver!
The
gospel
is
living!
Ô,
ouô,
ouô,
ouô!
Oh,
ouô,
ouô,
ouô!
Esse
mover
que
você
pede
This
move
that
you
ask
for
É
pra
que?
What
is
it
for?
O
aquecer
do
coração
The
warming
of
the
heart
Nascer
de
novo
e
não
viver
o
novo
Being
born
again
but
not
living
the
new
life
De
nada
vale,
de
nada
vale!
It's
worthless,
it's
worthless!
Conhecimento
e
saber
Knowledge
and
understanding
É
pra
que?
What
is
it
for?
Auτoridade
e
poder
Authority
and
power
É
pra
serviço
ou
pro
seu
beneficio?
Is
it
for
service
or
for
your
own
benefit?
Responda
isso
e
então
Answer
this
and
then
Toma
da
água
da
vida!
Take
from
the
water
of
life!
Da
fonte
que
reaviva!
From
the
fountain
that
revives!
Mais
que
falar
é
viver!
More
than
speaking
is
living!
Ô,
uôu,
uôu!
Oh,
uôu,
uôu!
Da
fonte
que
reaviva!
From
the
fountain
that
revives!
O
evangelho
é
viver!
The
gospel
is
living!
Ô,
ouô,
ouô,
ouô!
Oh,
ouô,
ouô,
ouô!
Só
quem
quer
receber
levanta
a
mão
aí!
Only
those
who
want
to
receive,
raise
your
hand!
Todo
mundo
quer
benção
de
Deus
Everyone
wants
God's
blessing
Todo
mundo
quer
viver
a
promessa
de
Deus
Everyone
wants
to
live
God's
promise
Só
quem
quer
viver
um
compromisso
com
a
Palavra
Only
those
who
want
to
live
a
commitment
to
the
Word
Levanta
a
mão,
diga:
Eu
recebo!
Raise
your
hand,
say:
I
receive!
Sobre
a
minha
vida
eu
recebo!
Over
my
life,
I
receive!
Compromisso
com
a
Palavra,
com
a
verdade,
eu
recebo!
Commitment
to
the
Word,
to
the
truth,
I
receive!
Prega
pro
irmão
que
está
do
seu
lado
aí
Preach
to
the
brother
next
to
you
Prega
pra
ele,
prega:
Receba!
Preach
to
him,
preach:
Receive!
Da
graça
de
Deus,
que
te
livra!
From
God's
grace,
that
sets
you
free!
Agora
você
vai
cantar
sobre
você
mesmo
Now
you
will
sing
about
yourself
Você
vai
dizer
assim,
ó!
You
will
say
like
this,
oh!
Tomo
da
água
da
vida!
I
take
from
the
water
of
life!
Da
fonte
que
reaviva!
From
the
fountain
that
revives!
Mais
que
falar
é
viver!
More
than
speaking
is
living!
Ô,
uôu,
uôu!
Oh,
uôu,
uôu!
Ô,
uôu,
uôu!
Oh,
uôu,
uôu!
Toma
da
água
da
vida!
Take
from
the
water
of
life!
Da
fonte
que
reaviva!
From
the
fountain
that
revives!
O
evangelho
é
viver!
The
gospel
is
living!
Ô,
uôu,
uôu!
Oh,
uôu,
uôu!
Toma
da
água
da
vida!
Take
from
the
water
of
life!
Recebo,
Senhor!
I
receive,
Lord!
Pra
minha
vida,
Pai
For
my
life,
Father
Tomo
da
água
da
vida!
I
take
from
the
water
of
life!
Da
fonte
que
reaviva!
From
the
fountain
that
revives!
Mais
que
falar
é
viver!
More
than
speaking
is
living!
Ô,
ouô,
ouô,
ouô!
Oh,
ouô,
ouô,
ouô!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo César Baruk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.