Paulo César Baruk - Reina em Mim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paulo César Baruk - Reina em Mim




Reina em Mim
Царствуй во мне
Sobre toda a Terra Tu és o Rei
Над всей землёй Ты Царь,
Sobre as montanhas e o pôr do Sol
Над горами и закатом солнца.
Uma coisa meu desejo é
Одно лишь моё желание
Vem reinar de novo em mim
Приди и царствуй вновь во мне.
Sobre o meu pensar, tudo o que eu falar
Над моими мыслями, над всем, что я говорю,
Faz-me refletir a beleza que em Ti
Помоги мне отражать красоту, что есть в Тебе.
Tu és para mim mais que tudo aquilo
Ты для меня больше всего,
Vem reinar de novo em mim
Приди и царствуй вновь во мне.
Reina em mim, com o Teu poder
Царствуй во мне Своей силой,
Sobre a escuridão, sobre os sonhos meus
Над тьмой, над моими мечтами.
Tu és o Senhor, de tudo o que sou
Ты Господь всего, что я есть,
Vem reinar em mim Senhor
Приди и царствуй во мне, Господь.
Reina em mim com o Teu poder
Царствуй во мне Своей силой,
Sobre a escuridão sobre os sonhos meus
Над тьмой, над моими мечтами.
Tu és o Senhor de tudo o que sou
Ты Господь всего, что я есть,
Vem reinar em mim Senhor
Приди и царствуй во мне, Господь.
Vem reinar em mim
Приди и царствуй во мне.
Sobre o meu pensar, tudo o que eu falar
Над моими мыслями, над всем, что я говорю,
Faz-me refletir a beleza que em Ti
Помоги мне отражать красоту, что есть в Тебе.
Tu és para mim mais que tudo aqui
Ты для меня больше всего здесь,
Vem reinar (vem, vem)
Приди и царствуй (приди, приди).
Reina em mim, com o Teu poder
Царствуй во мне Своей силой,
Sobre a escuridão, sobre os sonhos meus
Над тьмой, над моими мечтами.
Tu és o Senhor, de tudo o que sou
Ты Господь всего, что я есть,
Vem reinar em mim Senhor
Приди и царствуй во мне, Господь.
Reina, reina com o Teu poder
Царствуй, царствуй Своей силой,
Sobre a escuridão, sobre os sonhos meus
Над тьмой, над моими мечтами.
Tu és o Senhor, de tudo o que sou
Ты Господь всего, что я есть,
Clamamos, vem reinar Senhor
Взываем, приди и царствуй, Господь.
Vem reinar em minha vida
Приди и царствуй в моей жизни.
Reina em mim com o Teu poder
Царствуй во мне Своей силой,
Sobre a escuridão, sobre os sonhos meus
Над тьмой, над моими мечтами.
Tu és o Senhor, de tudo o que sou
Ты Господь всего, что я есть,
Vem reinar em mim Senhor
Приди и царствуй во мне, Господь.
Reinar em mim, com o Teu poder
Царствуй во мне Своей силой,
Sobre a escuridão, sobre os sonhos meus
Над тьмой, над моими мечтами.
Tu és o Senhor, de tudo o que sou
Ты Господь всего, что я есть,
Vem, vem, vem, vem, vem, vem
Приди, приди, приди, приди, приди, приди.
Venha a nós o Teu reino Senhor
Да придёт Царствие Твоё, Господь,
Sempre, sempre, sempre
Всегда, всегда, всегда.
Reina sobre nós Senhor
Царствуй над нами, Господь.





Writer(s): Autor Internacional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.