Paulo César Baruk - Sobre a Graça (Playback) - traduction des paroles en allemand




Sobre a Graça (Playback)
Über die Gnade (Playback)
Pela graça, eu salvo sou
Durch die Gnade bin ich erlöst
Pela graça me libertou
Durch die Gnade wurde ich befreit
Eu jamais fui merecedor
Ich habe nie verdient zu empfahn
Mas pela graça, pela graça
Doch durch die Gnade, durch die Gnade
Pela graça, eu salvo sou
Durch die Gnade bin ich erlöst
Pela graça me libertou
Durch die Gnade wurde ich befreit
Eu jamais fui merecedor
Ich habe nie verdient zu empfahn
Mas pela graça, pela graça
Doch durch die Gnade, durch die Gnade
Ninguém define, ninguém pode explicar
Niemand kann sie fassen, niemand erklärt es ganz
Pra conhecer você vai ter que provar
Um sie zu kennen, kost du sie im Nu
Quem não acredita, lamenta
Wer nicht glaubt, klagt nur
Descobre vida quem experimenta
Lebendig findet, wer sie spürt
Pela graça, eu salvo sou
Durch die Gnade bin ich erlöst
Pela graça me libertou
Durch die Gnade wurde ich befreit
Eu jamais fui merecedor
Ich habe nie verdient zu empfahn
Mas pela graça, pela graça
Doch durch die Gnade, durch die Gnade
Pela graça, eu salvo sou
Durch die Gnade bin ich erlöst
Pela graça me libertou
Durch die Gnade wurde ich befreit
Eu jamais fui merecedor
Ich habe nie verdient zu empfahn
Mas pela graça, pela graça
Doch durch die Gnade, durch die Gnade





Writer(s): Paulo Cesar Silva Baruk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.