Paulo Cesar Pinheiro - Toque de Cavalaria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulo Cesar Pinheiro - Toque de Cavalaria




Toque de Cavalaria
Cavalry Touch
chegou o sargento da capitania
The sergeant from the captaincy has arrived
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
Ele quer documento é a ordem do dia
He wants documents, it's the order of the day
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
Trouxe o seu regimento pro cais da Bahia
He brought his regiment to the dock of Bahia
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
Todo o destacamento da delegacia
The entire detachment from the police station
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
Pelo poder de barravento
By the power of the windward
Vamos lutar com valentia
We will fight with bravery
desceu todo o alojamento
The entire barracks has come down
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
Pela medalha de São Bento
By the medal of Saint Benedict
E o capacete do meu guia
And the helmet of my guide
Pra combater o fardamento
To fight the uniform
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
chegou o sargento da capitania
The sergeant from the captaincy has arrived
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
Ele quer documento é a ordem do dia
He wants documents, it's the order of the day
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
Trouxe o seu regimento pro cais da bahia
He brought his regiment to the dock of Bahia
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
Todo o destacamento da delegacia
The entire detachment from the police station
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
Não adianta o armamento
The weaponry is of no use
Pra quem tem medo e covardia
For those who are afraid and cowardly
É mão na Terra, é no vento
It's hand on Earth, foot in the wind
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
A capoeira é o fundamento
Capoeira is the foundation
Contra o poder da tirania
Against the power of tyranny
Pra confirmar o juramento
To confirm the oath
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
chegou o sargento da capitania
The sergeant from the captaincy has arrived
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
Ele quer documento é a ordem do dia
He wants documents, it's the order of the day
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
Trouxe o seu regimento pro cais da Bahia
He brought his regiment to the dock of Bahia
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
Todo o destacamento da delegacia
The entire detachment from the police station
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
O militar que tome tento
The soldier who takes heed
Porque vai ter pancadaria
Because there will be a beating
Se extrapolar no tratamento
If you go too far in your treatment
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
O povo segue o ensinamento
The people follow the teachings
Que mestre Mangangá dizia
That Master Mangangá said
Pra quem é bravo e violento
For those who are brave and violent
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry
Vamos tocar cavalaria
Let's play the cavalry





Writer(s): Paulo Cesar Francisco Pinheiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.