Paroles et traduction Paulo Cesar Pinheiro - Toque de Idalina
Toque de Idalina
Idalina's Rhythm
Camará
abre
a
roda
chegou
negro
mina
Circle
maker,
open
the
round,
here
comes
the
dark-skinned
beauty
(Veio
no
toque
de
Idalina)
(With
Idalina's
touch)
Ele
passou
no
carro,
Ribeira
e
Odina
He
drove
by
in
his
car,
Ribeira
and
Odina
(Veio
no
toque
de
Idalina)
(With
Idalina's
touch)
Vento
brando
fez
praia
de
areia
fina
A
gentle
wind
brought
a
beach
of
fine
sand
(Veio
no
toque
de
Idalina)
(With
Idalina's
touch)
Fez
até
maré
baixa
Dona
Janaína
And
even
made
the
tide
recede,
Dona
Janaína
(Veio
no
toque
de
Idalina)
(With
Idalina's
touch)
Negro
diz
que
a
sua
sina
The
dark-skinned
man
says
his
fate
É
um
campo
de
batalha
Is
a
battlefield
Ouve
o
toque
de
Idalina
He
hears
Idalina's
rhythm
Lembra
luta
de
navalha
Recalling
the
clash
of
knives
Camará
abre
a
roda
chegou
negro
mina
Circle
maker,
open
the
round,
here
comes
the
dark-skinned
beauty
Veio
no
toque
de
Idalina
With
Idalina's
touch
Foi
com
ele
que
a
noite
surgiu
na
surdina
With
him,
the
night
emerged,
in
hushed
tones
Veio
no
toque
de
Idalina
With
Idalina's
touch
Lua
cheia
ascendeu
feita
uma
lamparina
The
full
moon
ascended,
like
a
lantern
(Veio
no
toque
de
Idalina)
(With
Idalina's
touch)
A
estrela
no
norte
brilhou
na
colina
The
northern
star
shone
on
the
hill
(Veio
no
toque
de
Idalina)
(With
Idalina's
touch)
Quando
a
lâmina
investe
When
the
blade
strikes
Corta
a
veia
quando
pega
It
severs
the
vein
when
it
hits
Mas
pra
Mangangá
que
é
mestre
But
for
Mangangá,
who
is
a
master
A
navalha
fica
cega
The
knife
becomes
dull
Olha
o
filho
de
Ghandi
na
dobra
da
esquina
Look,
the
son
of
Ghandi
is
around
the
corner
(Veio
no
toque
de
Idalina)
(With
Idalina's
touch)
Olha
o
ogã
no
terreiro
de
mãe
Marcolina
Look,
the
priest
is
in
Mother
Marcolina's
temple
(Veio
no
toque
de
Idalina)
(With
Idalina's
touch)
Olha
o
preto
doutor
com
um
anel
de
platina
Look,
the
black
doctor
with
a
platinum
ring
(Veio
no
toque
de
Idalina)
(With
Idalina's
touch)
Olha
o
padre
mulato
sem
cruz
e
nem
batina
Look,
the
mulatto
priest
without
a
cross
or
a
robe
(Veio
no
toque
de
Idalina)
(With
Idalina's
touch)
Pra
quem
quer
fio
de
prumo
For
those
who
want
a
plumb
line
Perna
abre
igual
compasso
Their
legs
open
like
compasses
Quem
ataca
perde
o
rumo
He
who
attacks
loses
his
way
E
a
navalha
perde
o
aço
And
the
knife
loses
its
edge
Camará
abre
a
roda
chegou
negro
mina
Circle
maker,
open
the
round,
here
comes
the
dark-skinned
beauty
(Veio
no
toque
de
Idalina)
(With
Idalina's
touch)
Ele
passou
no
carro
em
Ribeira
e
Odina
He
passed
by
in
his
car
in
Ribeira
and
Odina
(Veio
no
toque
de
Idalina)
(With
Idalina's
touch)
Vento
brando
fez
praia
de
areia
fina
A
gentle
wind
brought
a
beach
of
fine
sand
(Veio
no
toque
de
Idalina)
(With
Idalina's
touch)
Fez
até
maré
baixa
Dona
Janaína
And
even
made
the
tide
recede,
Dona
Janaína
(Veio
no
toque
de
Idalina)
(With
Idalina's
touch)
Veio
no
toque
de
Idalina
With
Idalina's
touch
(Veio
no
toque
de
Idalina)
(With
Idalina's
touch)
Veio
no
toque
de
Idalina
With
Idalina's
touch
(Veio
no
toque
de
Idalina)
(With
Idalina's
touch)
Veio
no
toque
de
Idalina
With
Idalina's
touch
(Veio
no
toque
de
Idalina)
(With
Idalina's
touch)
Veio
no
toque
de
Idalina
With
Idalina's
touch
(Veio
no
toque
de
Idalina)
(With
Idalina's
touch)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Cesar Francisco Pinheiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.