Paulo Cesar Pinheiro - Toque de Tico-Tico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulo Cesar Pinheiro - Toque de Tico-Tico




Toque de Tico-Tico
Tico-Tico's Call
Eu em chão de senzala não fico
I won't stay on the plantation floor
Me tira daqui, tico-tico
Get me out of here, tico-tico
É no pé, é na asa, é no bico
With your feet, your wings, your beak
Me tira daqui, tico-tico
Get me out of here, tico-tico
Pau que em Francisco, em Chico
A stick that hits Francisco will hit Chico
Me tira daqui, tico-tico
Get me out of here, tico-tico
Quando o galo cantar eu me pico
When the rooster crows, I'll make my move
Me tira daqui, tico-tico
Get me out of here, tico-tico
Camará, ninguém tombo
My friend, nobody takes a fall
Num guerreiro de Guiné
Against a Guinean warrior
Vou-me embora pro quilombo
I'll go to the quilombo
de Ilha de Maré
On Ilha de Maré
Não nasci pra capacho de rico
I wasn't born to be a rich man's doormat
Me tira daqui, tico-tico
Get me out of here, tico-tico
Não sou besta de carga ou jerico
I'm not a beast of burden or a fool
Me tira daqui, tico-tico
Get me out of here, tico-tico
Capoeira escondido eu pratico
I practice capoeira in secret
Me tira daqui, tico-tico
Get me out of here, tico-tico
Pra lutar com feitor e milico
To fight the overseer and the law
Me tira daqui, tico-tico
Get me out of here, tico-tico
Todo mundo é rei sem trono
Everybody's a king without a throne
Não se vive na corrente
Can't live in chains
Passarinho não tem dono
A bird doesn't belong to anyone
Nem gente é dono de gente
Nor does one person own another
É com quem tem poder que eu implico
I scorn those who wield power
Me tira daqui, tico-tico
Get me out of here, tico-tico
Com pancada eu não me modifico
Beatings won't change me
Me tira daqui, tico-tico
Get me out of here, tico-tico
Pra parar de bater não suplico
I won't beg to stop the beatings
Me tira daqui, tico-tico
Get me out of here, tico-tico
Vou morrer mas não peço penico
I'll die, but I won't ask for a chamber pot
Me tira daqui, tico-tico
Get me out of here, tico-tico
Sou guerreiro de Aruanda
I'm a warrior of Aruanda
Beira-mar é quem me guia
The seashore guides me
Quem comigo sempre anda
My constant companion
É o Besouro da Bahia
Is Besouro da Bahia
Camará, ninguém tombo
My friend, nobody takes a fall
Num guerreiro de Guiné
Against a Guinean warrior
Vou-me embora pro quilombo
I'll go to the quilombo
de Ilha de Maré
On Ilha de Maré
Todo mundo é rei sem trono
Everybody's a king without a throne
Não se vive na corrente
Can't live in chains
Passarinho não tem dono
A bird doesn't belong to anyone
Nem gente é dono de gente
Nor does one person own another
Sou guerreiro de Aruanda
I'm a warrior of Aruanda
Beira-mar é quem me guia
The seashore guides me
Quem comigo sempre anda
My constant companion
É o Besouro da Bahia
Is Besouro da Bahia
Camará, ninguém tombo
My friend, nobody takes a fall
Num guerreiro de Guiné
Against a Guinean warrior
Vou-me embora pro quilombo
I'll go to the quilombo
de Ilha de Maré
On Ilha de Maré





Writer(s): Paulo Cesar Francisco Pinheiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.