Paulo César Baruk feat. Lito Atalaia - Filho de Deus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paulo César Baruk feat. Lito Atalaia - Filho de Deus




Filho de Deus
Сын Божий
Eu sou filho de Deus
Я сын Божий,
Por meus pecados Seu sangue verteu
За мои грехи пролил Он кровь Свою.
E por Ele posso cantar, posso viver, eu posso falar
И благодаря Ему я могу петь, могу жить, могу говорить.
E o povo dançando aí, vai!
И люди танцуют, давай!
Eu sou filho de Deus
Я сын Божий,
Por meus pecados Seu sangue verteu
За мои грехи пролил Он кровь Свою.
E por Ele posso cantar, posso viver, eu posso falar
И благодаря Ему я могу петь, могу жить, могу говорить.
Venho agora, venho sem demora
Прихожу сейчас, прихожу не медля,
Aceitar a vida
Принять жизнь,
Não mais solidão, não escravi... (Diz aê!)
Больше нет одиночества, нет рабства... (Скажи!)
(Eu sou livre)
свободен)
Venho agora, venho sem demora
Прихожу сейчас, прихожу не медля,
Aceitar a vida
Принять жизнь,
Não mais solidão, não escravidão
Больше нет одиночества, нет рабства.
Eu sou
Я...
Diz aí, o que é!
Скажи, кто я!
Você é filho de Deus
Ты сын Божий,
Por teus pecados Seu sangue verteu
За твои грехи пролил Он кровь Свою.
E por Ele pode cantar, pode viver, você pode falar (Cante!)
И благодаря Ему ты можешь петь, можешь жить, ты можешь говорить. (Пой!)
Você é filho de Deus
Ты сын Божий,
Por teus pecados Seu sangue verteu
За твои грехи пролил Он кровь Свою.
E por Ele pode cantar, pode viver, você pode falar (Canta aê!)
И благодаря Ему ты можешь петь, можешь жить, ты можешь говорить. (Пой!)
Vem agora, vem sem demora
Приди сейчас, приди не медля,
Aceitar a vida
Принять жизнь.
Não mais solidão, não escravidão (Diz aê!)
Больше нет одиночества, нет рабства. (Скажи!)
(Eu sou livre)
свободен)
Vem agora, vem sem demora
Приди сейчас, приди не медля,
Aceitar a vida
Принять жизнь.
Não mais solidão, não escravidão
Больше нет одиночества, нет рабства.
Seja livre (Diz!)
Будь свободен! (Скажи!)
Maior o que está em nós do que o que no mundo está
То, что в нас, больше того, что в мире.
O velho homem morreu e não irá se levantar
Старый человек умер и не воскреснет.
Transformados, restaurados
Мы изменены, восстановлены,
Somos livres
Мы свободны.
Maior o que está em nós do que o que no mundo está
То, что в нас, больше того, что в мире.
O velho homem morreu e não irá se levantar
Старый человек умер и не воскреснет.
Transformados, restaurados
Мы изменены, восстановлены.
(Somos livres)
(Мы свободны)
Na palma da mão, bora!
На ладони, давай!
Eu sou filho de Deus
Я сын Божий,
Eu sou filho de Deus
Я сын Божий,
Você é filho de Deus
Ты сын Божий,
Você é filho de Deus
Ты сын Божий.
Maior o que está em nós do que o que no mundo está
То, что в нас, больше того, что в мире.
O velho homem morreu e não irá se levantar
Старый человек умер и не воскреснет.
Transformados, restaurados
Мы изменены, восстановлены.
Maior o que está em nós do que o que no mundo está
То, что в нас, больше того, что в мире.
O velho homem morreu e não irá se levantar
Старый человек умер и не воскреснет.
Transformados, restaurados
Мы изменены, восстановлены.
(Somos livres)
(Мы свободны)
Eu sou filho de Deus
Я сын Божий,
Eu sei de uma coisa: Deus não tem sobrinho
Я знаю одно: у Бога нет племянников.
Eu sou filho de Deus (Deus não tem afilhado, Deus tem filho)
Я сын Божий, Бога нет крестников, у Бога есть сыновья).
Quem é filho de Deus faça barulho! (Eu sou filho de Deus)
Кто сын Божий, поднимите шум! сын Божий)
E eu pra chamar um camarada especial
И я хочу позвать одного особенного брата,
Que nunca foge da raia (Eu sou filho de Deus)
Который никогда не убегает от ответственности. сын Божий)
Vem comigo, Lito Atalaia!
Иди сюда, Лито Аталайя!
De Deus, se aguenta o sofrimento, fica firme
Сын Божий, посмотри, выдержишь ли ты страдания, будь тверд.
Eu sei que difícil aí, mas não desanime
Я знаю, что тебе там тяжело, но не унывай.
Não esquece que a prece do justo tem valor
Не забывай, что молитва праведника имеет силу.
se esquece da dor e se lembra do amor
Постарайся забыть о боли и вспомнить о любви,
Que Ele tem por você, pra sofrer por você
Которую Он испытывает к тебе, чтобы страдать за тебя,
Pra morrer por você, pra você não morrer, Ele
Чтобы умереть за тебя, чтобы ты не умер, Он...
Eu e você, veja bem o que Ele fez
Я и ты, посмотри, что Он сделал.
Acredita Nele sempre, toda, toda vez
Верь в Него всегда, всегда, всегда.
Filho de Deus, não, não, não não me diga quanto tempo
Сын Божий, нет, нет, нет, не говори мне, сколько времени
A chagas te perseguem, estão te corroendo
Раны преследуют тебя, разъедают тебя,
E você nem sabe por que, né? E quanto tempo faz
И ты даже не знаешь почему, не так ли? И сколько времени
Inimigos te perseguem, anulam sua paz
Враги преследуют тебя, отнимают твой покой.
Mas crê e somente crê, Ele é e somente é
Но верь и только верь, Он есть и только Он есть
O Eu Sou, ele é o Eu Sou, é quem cria tua
есть", Он - есть", Он - тот, кто создает твою веру.
Cada estreito, cada fase, cada briga contigo
Каждая теснота, каждая фаза, каждая борьба - с тобой.
Não acredita no contrário, é mentira do inimigo!
Не верь в обратное, это ложь врага!
Maior o que está em nós do que o que no mundo está (O quê?)
То, что в нас, больше того, что в мире. (Что?)
O velho homem morreu e não irá se levantar
Старый человек умер и не воскреснет.
Transformados, restaurados (Eu! O que você é?)
Мы изменены, восстановлены. (Я! Кто ты?)
Somos livres
Мы свободны.
Maior o que está em nós do que o que no mundo está
То, что в нас, больше того, что в мире.
O velho homem morreu e não irá se levantar
Старый человек умер и не воскреснет.
Transformados, restaurados (Então, o que você é?)
Мы изменены, восстановлены. (Так кто ты?)
Somos livres
Мы свободны.
Maior o que está em (Nós)
То, что в (нас)
Do que o que no mundo está (Mundo está)
Больше того, что в мире. мире)
O velho homem morreu (Já morreu, se levantar)
Старый человек умер. (Умер, воскреснет)
Transformados, restaurados (Ei! E o que você é?)
Мы изменены, восстановлены. (Эй! А кто ты?)
Somos livres
Мы свободны.
Façam barulho pra Deus!
Прославьте Бога!
Façam barulho, saúdam Lito Atalaia!
Прославьте, приветствуйте Лито Аталайю!





Writer(s): Paulo Cesar Silva Baruk, Thiago Grulha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.