Paulo FG y su Élite - Ilusión de Papel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulo FG y su Élite - Ilusión de Papel




Ilusión de Papel
Paper Illusion
Eh, mmm
Uh, hmm
Ya determiné, perdido el tiempo
I've decided, time wasted
Que se llevó nuestro intento
That took our attempt
A la cuenta de un papel
To the expense of a paper
Deshojando el libro de mi vida
Flipping through the pages of my life
En breve espacio y sin medida
In a short space of time and without measure
Nunca supiste leer
You never knew how to read
Exigiendo lo q necesitas
Demanding what you need
Olvidándote q falto yo
Forgetting that I'm missing
Tienes la esperanza q palpita
You have hope palpitating
Pero mi ilusión ya se quebró
But my illusion has already broken
Ay no me pidas amor así
Oh, don't ask me for love like that
Ya no me pidas amor así
Don't ask me for love like that
No es amor solo el deseo
It's not just love, desire
Si en nosotros no creemos
If we don't believe in ourselves
Por qué ha de existir
Why should it exist
Si ya no soy feliz
If I'm not happy anymore
Ya no me pidas amor así
Don't ask me for love like that
Hoy no me pidas amor así
Don't ask me for love like that today
Porque no tiene sentido
Because it doesn't make sense
Si ya sabemos q vivimos tan distinto
If we already know that we live so differently
Hoy no es lo mismo
Today it's not the same
(No me pidas amor así
(Don't ask me for love like that
No me pidas amor así)
Don't ask me for love like that)
Ay
Oh
(No me pidas amor así
(Don't ask me for love like that
No me pidas amor así)
Don't ask me for love like that)
Nuestro intento fue a la cuenta de un papel
Our attempt was at the expense of a paper
Y el tiempo Lo dejo allí
And time left it there
(No me pidas amor así) No soy feliz
(Don't ask me for love like that) I'm not happy
(No me pidas amor así)
(Don't ask me for love like that)
Ya no me hables de amor
Don't talk to me about love
Que así no puedo seguir
I can't go on like this
No me lo pidas
Don't ask me
No
No
(No me lo pidas te digo)
(Don't ask me, I'm telling you)
Ya no me lo pidas (Porque no tiene sentido)
Don't ask me anymore (Because it doesn't make sense)
Porque ese sentimiento q una vez sentimos
Because that feeling we once had
Hoy y yo sabemos que ya no es lo mismo
Today you and I know that it's not the same
(No me lo pidas te digo) Ay ¿Qué no lo ves?
(Don't ask me, I'm telling you) Can't you see?
(Porque no tiene sentido) No
(Because it doesn't make sense) No.
Y eso que viene que ahora quieres
And that's what's coming now that you want
Recuperar el tiempo perdido
To make up for lost time
(No me lo pidas te digo)
(Don't ask me, I'm telling you)
(Porque no tiene sentido)
(Because it doesn't make sense)
No insistas
Don't insist
(No me lo pidas te digo)
(Don't ask me, I'm telling you)
(Porque no tiene sentido)
(Because it doesn't make sense)
(Ay no me digas) No
(Oh, don't tell me) No
(Y eso a que viene)
(And what's that for?)
Dame solo una razón
Give me just one reason
Convénceme de q este amor nos conviene
Convince me that this love suits us
(Ay no me digas) Mira
(Oh, don't tell me) Look
(Y eso a que viene)
(And what's that for?)
Pero si aún no estás segura
But if you're still not sure
No vuelvas porque me hieres
Don't come back because you'll hurt me
(Ay no me digas) Ay que va
(Oh, don't tell me) Oh, no
(Y eso a que viene)
(And what's that for?)
(Ay no me digas) Anda
(Oh, don't tell me) Come on
(Y eso a que viene)
(And what's that for?)
(No me lo pidas te pido) Ay no lo vuelvas a decir
(Don't ask me, I'm asking you) Oh, don't say it again
(Porque no tiene sentido)
(Because it doesn't make sense)
Ay no me digas que ahora si
Oh, don't tell me that now
Porque que no es verdad
Because I know it's not true
Que el amor no volverá, como la luz a un cristal
That love won't come back, like light to a crystal
Estos ojos a surgir
These eyes to arise
(No me lo digas te pido) Ay no me pidas que te ame
(Don't ask me, I'm asking you) Oh, don't ask me to love you
(Porque no tiene sentido)
(Because it doesn't make sense)
Si solo vas a utilizarme, piensa que será mejor
If you're just going to use me, it's better to think
Si quedamos como amigos
If we stayed friends





Writer(s): F.g. Paulito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.