Paroles et traduction Paulo FG y su Élite - Ilusión de Papel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ilusión de Papel
Paper Illusion
Ya
determiné,
perdido
el
tiempo
I've
decided,
time
wasted
Que
se
llevó
nuestro
intento
That
took
our
attempt
A
la
cuenta
de
un
papel
To
the
expense
of
a
paper
Deshojando
el
libro
de
mi
vida
Flipping
through
the
pages
of
my
life
En
breve
espacio
y
sin
medida
In
a
short
space
of
time
and
without
measure
Nunca
supiste
leer
You
never
knew
how
to
read
Exigiendo
lo
q
necesitas
Demanding
what
you
need
Olvidándote
q
falto
yo
Forgetting
that
I'm
missing
Tienes
la
esperanza
q
palpita
You
have
hope
palpitating
Pero
mi
ilusión
ya
se
quebró
But
my
illusion
has
already
broken
Ay
no
me
pidas
amor
así
Oh,
don't
ask
me
for
love
like
that
Ya
no
me
pidas
amor
así
Don't
ask
me
for
love
like
that
No
es
amor
solo
el
deseo
It's
not
just
love,
desire
Si
en
nosotros
no
creemos
If
we
don't
believe
in
ourselves
Por
qué
ha
de
existir
Why
should
it
exist
Si
ya
no
soy
feliz
If
I'm
not
happy
anymore
Ya
no
me
pidas
amor
así
Don't
ask
me
for
love
like
that
Hoy
no
me
pidas
amor
así
Don't
ask
me
for
love
like
that
today
Porque
no
tiene
sentido
Because
it
doesn't
make
sense
Si
ya
sabemos
q
vivimos
tan
distinto
If
we
already
know
that
we
live
so
differently
Hoy
no
es
lo
mismo
Today
it's
not
the
same
(No
me
pidas
amor
así
(Don't
ask
me
for
love
like
that
No
me
pidas
amor
así)
Don't
ask
me
for
love
like
that)
(No
me
pidas
amor
así
(Don't
ask
me
for
love
like
that
No
me
pidas
amor
así)
Don't
ask
me
for
love
like
that)
Nuestro
intento
fue
a
la
cuenta
de
un
papel
Our
attempt
was
at
the
expense
of
a
paper
Y
el
tiempo
Lo
dejo
allí
And
time
left
it
there
(No
me
pidas
amor
así)
No
soy
feliz
(Don't
ask
me
for
love
like
that)
I'm
not
happy
(No
me
pidas
amor
así)
(Don't
ask
me
for
love
like
that)
Ya
no
me
hables
de
amor
Don't
talk
to
me
about
love
Que
así
no
puedo
seguir
I
can't
go
on
like
this
No
me
lo
pidas
Don't
ask
me
(No
me
lo
pidas
te
digo)
(Don't
ask
me,
I'm
telling
you)
Ya
no
me
lo
pidas
(Porque
no
tiene
sentido)
Don't
ask
me
anymore
(Because
it
doesn't
make
sense)
Porque
ese
sentimiento
q
una
vez
sentimos
Because
that
feeling
we
once
had
Hoy
tú
y
yo
sabemos
que
ya
no
es
lo
mismo
Today
you
and
I
know
that
it's
not
the
same
(No
me
lo
pidas
te
digo)
Ay
¿Qué
no
lo
ves?
(Don't
ask
me,
I'm
telling
you)
Can't
you
see?
(Porque
no
tiene
sentido)
No
(Because
it
doesn't
make
sense)
No.
Y
eso
que
viene
que
ahora
tú
quieres
And
that's
what's
coming
now
that
you
want
Recuperar
el
tiempo
perdido
To
make
up
for
lost
time
(No
me
lo
pidas
te
digo)
(Don't
ask
me,
I'm
telling
you)
(Porque
no
tiene
sentido)
(Because
it
doesn't
make
sense)
(No
me
lo
pidas
te
digo)
(Don't
ask
me,
I'm
telling
you)
(Porque
no
tiene
sentido)
(Because
it
doesn't
make
sense)
(Ay
no
me
digas)
No
(Oh,
don't
tell
me)
No
(Y
eso
a
que
viene)
(And
what's
that
for?)
Dame
solo
una
razón
Give
me
just
one
reason
Convénceme
de
q
este
amor
nos
conviene
Convince
me
that
this
love
suits
us
(Ay
no
me
digas)
Mira
(Oh,
don't
tell
me)
Look
(Y
eso
a
que
viene)
(And
what's
that
for?)
Pero
si
aún
no
estás
segura
But
if
you're
still
not
sure
No
vuelvas
porque
me
hieres
Don't
come
back
because
you'll
hurt
me
(Ay
no
me
digas)
Ay
que
va
(Oh,
don't
tell
me)
Oh,
no
(Y
eso
a
que
viene)
(And
what's
that
for?)
(Ay
no
me
digas)
Anda
(Oh,
don't
tell
me)
Come
on
(Y
eso
a
que
viene)
(And
what's
that
for?)
(No
me
lo
pidas
te
pido)
Ay
no
lo
vuelvas
a
decir
(Don't
ask
me,
I'm
asking
you)
Oh,
don't
say
it
again
(Porque
no
tiene
sentido)
(Because
it
doesn't
make
sense)
Ay
no
me
digas
que
ahora
si
Oh,
don't
tell
me
that
now
Porque
sé
que
no
es
verdad
Because
I
know
it's
not
true
Que
el
amor
no
volverá,
como
la
luz
a
un
cristal
That
love
won't
come
back,
like
light
to
a
crystal
Estos
ojos
a
surgir
These
eyes
to
arise
(No
me
lo
digas
te
pido)
Ay
no
me
pidas
que
te
ame
(Don't
ask
me,
I'm
asking
you)
Oh,
don't
ask
me
to
love
you
(Porque
no
tiene
sentido)
(Because
it
doesn't
make
sense)
Si
solo
vas
a
utilizarme,
piensa
que
será
mejor
If
you're
just
going
to
use
me,
it's
better
to
think
Si
quedamos
como
amigos
If
we
stayed
friends
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F.g. Paulito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.