Paroles et traduction Paulo FG y su Élite - Mi Tentación
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Tentación
My Temptation
I
can't
believe
you...
I
can't
believe
you...
Difícil
creencia
It's
hard
to
believe
Es
la
que
me
queda
Is
what
I'm
left
with
Después
de
un
engaño
After
your
deception
Un
viejo
amor
tiene
su
huella.
An
old
love
leaves
its
mark.
Quieres
que
te
crea
You
want
me
to
believe
you
Sólo
porque
ruegas...
Just
because
you
beg...
Porque
pides
amor
y
ahora
lloras
clemencia.
Because
you
ask
for
love
and
now
cry
for
mercy.
Difícil
creencia
It's
hard
to
believe
Es
la
que
yo
tengo
en
ti,
Is
what
I
have
in
you,
Después
de
abandonarme
After
abandoning
me
Y
hacerme
infeliz.
And
making
me
unhappy.
Si
quieres
que
vuelva...
If
you
want
me
back...
Has
que
todos
lo
crean
Make
everyone
believe
it
Para
no
ser
yo
solo
el
tonto
que
tu
convenzas.
So
I'm
not
the
only
fool
you
convince.
Tienes
que
promocionar
más
tu
amor
You
need
to
promote
your
love
more
Tienes
que
reconquistar
mi
corazón
You
have
to
win
back
my
heart
Yo
sé
que
no
será
fácil,...mucho
daño
le
causaste.
I
know
it
won't
be
easy,...you
caused
it
so
much
pain.
Tienes
que
promocionar
más
tu
amor
You
need
to
promote
your
love
more
Dame
la
prueba
que
alcance
mi
ilusión
Give
me
the
proof
that
reaches
my
illusion
Para
amar
tal
como
fue...
la
vez
primera...
To
love
as
it
was...
the
first
time...
Para
una
reconciliación...
For
a
reconciliation...
Paulito:
para
ti...
Paulito:
for
you...
...quiero
que
todos
sepan
de
tu
amor
...I
want
everyone
to
know
about
your
love
Paulito:
para
mí...
Paulito:
for
me...
...necesitas
promoción
...you
need
promotion
Paulito:
para
que
podamos
reconciliarnos
Paulito:
so
we
can
reconcile
Dícelo
a
todos
que
vamos
a
amarnos.
Tell
everyone
that
we
are
going
to
love
each
other.
Para
una
reconciliación...
For
a
reconciliation...
Paulito:
(...)
claro
que
sí.
Paulito:
(...)
of
course.
...quiero
que
todos
sepan
de
tu
amor
...I
want
everyone
to
know
about
your
love
...necesitas
promoción
...you
need
promotion
Paulito:
sácalo
en
la
prensa
Paulito:
put
it
in
the
press
O
dilo
en
un
programa
de
televisión...
Or
say
it
on
a
TV
show...
Para
una
reconciliación
For
a
reconciliation
Paulito:
...que
me
quieres...
Paulito:
...that
you
love
me...
Quiero
que
todos
sepan
de
tu
amor
I
want
everyone
to
know
about
your
love
Paulito:
...que
me
amas...
Paulito:
...that
you
love
me...
...necesitas
promoción.
...you
need
promotion.
Paulito:
y
si
quieres
volver
Paulito:
and
if
you
want
to
come
back
Tienes
que
entender
You
have
to
understand
Que
todo
el
mundo
tiene
que
saberlo-oooh.
That
everyone
has
to
know-oooh.
Para
creer
en
ti...
para
saber
que
sí...
To
believe
in
you...
to
know
that
yes...
...
que
no
es
igual.
...
that
it's
not
the
same.
I
can't
believe
you,
I
can't
believe
you,
Si
quieres
promocionar
más
tu
amor
If
you
want
to
promote
your
love
more
Tienes
que
ir
a
la
radio
y
a
la
televisión.
You
have
to
go
on
the
radio
and
television.
Paulito:
siii...
Paulito:
yes...
Si
quieres
promocionar
más
tu
amor
If
you
want
to
promote
your
love
more
Tienes
que
ir
a
la
radio
y
a
la
televisión
You
have
to
go
on
the
radio
and
television
Paulito:
si
quieres
que
yo
te
crea...
Paulito:
if
you
want
me
to
believe
you...
Si
quieres
promocionar
más
tu
amor
If
you
want
to
promote
your
love
more
Tienes
que
ir
a
la
radio
y
a
la
televisión.
You
have
to
go
on
the
radio
and
television.
Paulito:
Has
con
nuestro
amor
Paulito:
Make
our
love
Una
telenovela...
A
soap
opera...
Y
que
todo
el
mundo
te
vea.
And
let
everyone
see
you.
Si
quieres
promocionar
más
tu
amor
If
you
want
to
promote
your
love
more
Tienes
que
ir
a
la
radio
y
a
la
televisión.
You
have
to
go
on
the
radio
and
television.
Paulito:
O...
o...
véte
a
un
programa
de
radio
Paulito:
Or...
or...
go
to
a
radio
show
Y
di
que
sólamente
a
mí
me
amas...
And
say
that
you
only
love
me...
Pero
dilo
bien
alto.
But
say
it
loud
and
clear.
Si
quieres
promocionar
más
tu
amor
If
you
want
to
promote
your
love
more
Paulito:
Grítalo...!!!
Paulito:
Shout
it...!!!
Tienes
que
ir
a
la
radio
y
a
la
televisión.
You
have
to
go
on
the
radio
and
television.
Paulito:
A
voz
en
cuello...
¡mambo!
Paulito:
At
the
top
of
your
lungs...
mambo!
Si
quieres
promocionar
más
tu
amor
If
you
want
to
promote
your
love
more
Tienes
que
ir
a
la
radio
y
a
la
televisión.
You
have
to
go
on
the
radio
and
television.
Paulito:
Véte
a
Discofiesta...
de
5 a
7...
Paulito:
Go
to
Discofiesta...
from
5 to
7...
A
Capella...
o
a
La
Discoteca.
To
Capella...
or
La
Discoteca.
Si
quieres
promocionar
más
tu
amor
If
you
want
to
promote
your
love
more
Paulito:
Ponte
en
frecuencia
total...
Paulito:
Get
on
total
frequency...
Tienes
que
ir
a
la
radio
y
a
la
televisión
You
have
to
go
on
the
radio
and
television
Paulito:
Y
rompiendo
la
rutina
Paulito:
And
breaking
the
routine
Véte
A
mi
salsa,
niña.
Go
to
A
mi
salsa,
girl.
Para
estar
contigo...
ven...
To
be
with
you...
come...
Si
tú
quieres...
If
you
want...
Paulito:
Oye...
Paulito:
Hey...
Que
yo
te
crea
For
me
to
believe
you
Paulito:
Que
te
espera
Carlos
con
la
entrada
libre...
Paulito:
Carlos
is
waiting
for
you
with
free
entry...
Véte
a
la
radio,
véte
a
la
tele
Go
to
the
radio,
go
to
the
TV
Paulito:
Visión...
o
De
Mañana
Paulito:
Visión...
or
De
Mañana
Pa'
que
te
oigan,
pa'
que
te
vean
So
they
can
hear
you,
so
they
can
see
you
Paulito:
Cuál.
¿cuál?
Paulito:
Which
one.
which
one?
Si
tú
quieres...
If
you
want...
Paulito:
No...
qué
siniestro
ese
programa,
ahi
no
vayas
Paulito:
No...
that
show
is
sinister,
don't
go
there
Que
yo
te
crea
For
me
to
believe
you
Paulito:
No
te
hace
falta,
mira.
Paulito:
You
don't
need
it,
look.
Véte
a
la
radio,
véte
a
la
tele
Go
to
the
radio,
go
to
the
TV
Pa'
que
te
oigan,
pa'
que
te
vean
So
they
can
hear
you,
so
they
can
see
you
Paulito:
Sale...
Sale
Paulito:
Get
out...
Get
out
Si
tú
quieres...
If
you
want...
Paulito:
sal
pa'
fuera,
que
también
estoy
pegao.
Paulito:
get
out,
I'm
also
stuck.
Que
yo
te
crea
For
me
to
believe
you
Paulito:
Véte
a
Radio
Latina
en
París,
Paulito:
Go
to
Radio
Latina
in
Paris,
Véte
a
la
radio,
Paulito:
[Radio
Nova
en
París]
véte
a
la
tele
Go
to
the
radio,
Paulito:
[Radio
Nova
in
Paris]
go
to
TV
Pa'
que
te
oigan,
pa'
que
te
vean.
So
they
can
hear
you,
so
they
can
see
you.
Paulito:
Zeta
Puerto
Rico...
Paulito:
Zeta
Puerto
Rico...
Y
si
tú
quieres...
And
if
you
want...
Paulito:
¡Ahí
namá!
Paulito:
There's
nothing
there!
Que
yo
te
crea
For
me
to
believe
you
Paulito:
Cadena
Dial
en
España
Paulito:
Cadena
Dial
in
Spain
Véte
a
la
radio,
véte
a
la
tele
Go
to
the
radio,
go
to
TV
Paulito:
Pa'
que
te
escuche
todo
el
mundo
cantar
Paulito:
So
the
whole
world
can
hear
you
sing
Pa'
que
te
oigan,
pa'
que
te
vean
So
they
can
hear
you,
so
they
can
see
you
Paulito:
Dícelo.
Paulito:
Say
it.
Véte
a
la
radio,
véte
a
la
tele
Go
to
the
radio,
go
to
TV
Paulito:
Véte
a
la
radio.
Paulito:
Go
to
the
radio.
Pa'
que
te
oigan,
pa'
que
te
vean
So
they
can
hear
you,
so
they
can
see
you
Paulito:
Véte
a
la
tele.
Paulito:
Go
to
TV.
Véte
a
la
radio,
véte
a
la
tele
Go
to
the
radio,
go
to
TV
Paulito:
y
tíralo
por
cable
si
quieres
Paulito:
and
throw
it
on
cable
if
you
want
Pa'
que
te
oigan,
pa'
que
te
vean
So
they
can
hear
you,
so
they
can
see
you
Paulito:
vía
satélite...
Paulito:
via
satellite...
Véte
a
la
radio,
véte
a
la
tele
Go
to
the
radio,
go
to
TV
Pa'
que
te
oigan,
pa'
que
te
vean
So
they
can
hear
you,
so
they
can
see
you
Paulito:
Ahí...
Paulito:
There...
Véte
a
la
radio,
véte
a
la
tele
Go
to
the
radio,
go
to
TV
Paulito:
¿cómo!
Paulito:
how!
Pa'
que
te
oigan,
pa'
que
te
vean
So
they
can
hear
you,
so
they
can
see
you
Paulito:
¡caminando!
Paulito:
walking!
Véte
a
la
radio,
véte
a
la
tele
Go
to
the
radio,
go
to
TV
Pa'
que
te
oigan,
pa'
que
te
vean
So
they
can
hear
you,
so
they
can
see
you
Véte
a
la
radio,
véte
a
la
tele
Go
to
the
radio,
go
to
TV
Pa'
que
te
oigan,
pa'
que
te
vean
So
they
can
hear
you,
so
they
can
see
you
Véte
a
la
radio,
véte
a
la
tele
Go
to
the
radio,
go
to
TV
Pa'
que
te
oigan,
pa'
que
te
vean...
So
they
can
hear
you,
so
they
can
see
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.