Paulo FG y su Élite - Para Volver Contigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paulo FG y su Élite - Para Volver Contigo




I can't believe you... yes... I can't
I can't believe you... yes ... I can't
Difícil creencia
Трудная Вера
Es la que me queda
Это то, что у меня осталось.
Después de un engaño
После обмана
Un viejo amor tiene su huella.
У старой любви есть свой след.
Quieres que te crea
Ты хочешь, чтобы я поверил тебе.
Sólo porque ruegas...
Только потому, что ты умоляешь...
Porque pides amor y ahora lloras clemencia.
Потому что ты просишь любви, а теперь плачешь о пощаде.
Difícil creencia
Трудная Вера
Es la que yo tengo en ti,
Это то, что у меня есть в тебе.,
Después de abandonarme
После того, как бросил меня.
Y hacerme infeliz.
И сделать меня несчастным.
Si quieres que vuelva...
Если ты хочешь, чтобы я вернулся...
Has que todos lo crean
Пусть все верят в это.
Para no ser yo solo el tonto que tu convenzas.
Чтобы я не был просто дураком, которого ты убеждаешь.
Tienes que promocionar más tu amor
Вы должны больше продвигать свою любовь
Tienes que reconquistar mi corazón
Ты должен отвоевать мое сердце.
Yo que no será fácil, mucho daño le causaste.
Я знаю, что это будет нелегко, ты причинил ему много вреда.
Tienes que promocionar más tu amor
Вы должны больше продвигать свою любовь
Dame la prueba que alcance mi ilusión
Дай мне доказательство, которое достигнет моей иллюзии.
Para amar tal como fue la vez primera...
Любить так, как это было в первый раз...
Para una reconciliación
Для примирения
Paulito: para ti...
Паулито: для вас...
Quiero que todos sepan de tu amor
Я хочу, чтобы все знали о твоей любви.
Paulito: para mí...
Паулито: для меня...
Necesitas promoción
Вам нужно продвижение по службе
Paulito: para que podamos reconciliarnos
Паулито: чтобы мы могли примириться
Dícelo a todos que vamos a amarnos.
Скажи всем, что мы будем любить друг друга.
Para una reconciliación
Для примирения
Paulito: (...) claro que sí.
Паулито: ( ... ) конечно, да.
Quiero que todos sepan de tu amor
Я хочу, чтобы все знали о твоей любви.
Necesitas promoción
Вам нужно продвижение по службе
Paulito: sácalo en la prensa
Паулито: вытащите это в прессе
O dilo en un programa de televisión...
Или скажи это в телешоу...
Para una reconciliación
Для примирения
Paulito: ...que me quieres...
Паулито: ... что ты любишь меня...
Quiero que todos sepan de tu amor
Я хочу, чтобы все знали о твоей любви.
Paulito: ...que me amas...
Паулито: ... что ты любишь меня...
Necesitas promoción.
Тебе нужно повышение.
Paulito: y si quieres volver
Паулито: и если вы хотите вернуться
Tienes que entender
Ты должен понять,
Que todo el mundo tiene que saberlo-oooh.
Что все должны знать-Оооо.
Para creer en ti... para saber que sí...
Чтобы верить в тебя... чтобы знать, что да...
... que no es igual.
.., что не равно.
Escucha...
Послушай...
I can't believe you, I can't.
I can't believe you, I can't.
Por eso:
Поэтому:
Si quieres promocionar más tu amor
Если вы хотите больше продвигать свою любовь
Tienes que ir a la radio y a la televisión.
Вы должны пойти на радио и телевидение.
Paulito: síhhh...
Паулито: да...
Si quieres promocionar más tu amor
Если вы хотите больше продвигать свою любовь
Tienes que ir a la radio y a la televisión.
Вы должны пойти на радио и телевидение.
Paulito: si quieres que yo te crea... ¡dilo!
Паулито: если ты хочешь, чтобы я поверил тебе... скажи это!
Si quieres promocionar más tu amor
Если вы хотите больше продвигать свою любовь
Tienes que ir a la radio y a la televisión.
Вы должны пойти на радио и телевидение.
Paulito: Has con nuestro amor
Паулито: ты с нашей любовью
Una telenovela...
Теленовелла...
Y que todo el mundo te vea.
И пусть все увидят тебя.
Si quieres promocionar más tu amor
Если вы хотите больше продвигать свою любовь
Tienes que ir a la radio y a la televisión.
Вы должны пойти на радио и телевидение.
Paulito: O... o... véte a un programa de radio
Паулито: или... или... иди на радио-шоу.
Y di que sólamente a me amas...
И скажи, что ты любишь только меня...
Pero dilo bien alto.
Но скажи это громко.
Si quieres promocionar más tu amor
Если вы хотите больше продвигать свою любовь
Paulito: Grítalo...
Паулито: Выкрикни Это...
Tienes que ir a la radio y a la televisión.
Вы должны пойти на радио и телевидение.
Paulito: A voz en cuello... ¡mambo!
Паулито: голос на шее ... мамбо!
Si quieres promocionar más tu amor
Если вы хотите больше продвигать свою любовь
Tienes que ir a la radio y a la televisión.
Вы должны пойти на радио и телевидение.
Paulito: Véte a Discofiesta... de 5 a 7...
Паулито: иди на Дискофьеста ... с 5 до 7...
A Capella... o a La Discoteca.
А капелла ... или дискотека.
Si quieres promocionar más tu amor
Если вы хотите больше продвигать свою любовь
Paulito: Ponte en frecuencia total...
Паулито: поставьте себя на полную частоту...
Tienes que ir a la radio y a la televisión
Вы должны пойти на радио и телевидение
Paulito: Y rompiendo la rutina
Паулито: и нарушение рутины
Véte A mi salsa, niña.
Иди к моему соусу, девочка.
Para estar contigo... ven...
Чтобы быть с тобой ... приходи...
Si quieres...
Если хочешь...
Paulito: Oye...
Паулито: Эй...
Que yo te crea
Пусть я тебе поверю.
Paulito: Que te espera Carlos con la entrada libre...
Паулито: Карлос ждет вас со свободным входом...
Véte a la radio, véte a la tele
Иди на радио, иди на телевизор.
Paulito: Visión... o De Mañana
Полито: видение ... или завтра
Pa' que te oigan, pa' que te vean
Па 'пусть слышат тебя, па' пусть видят тебя
Paulito: Cuál. ¿cuál?
Паулито: Какой. какой?
Si quieres...
Если хочешь...
Paulito: No... qué siniestro ese programa, allí no vayas
Паулито: нет ... как зловеще это шоу, туда не ходи
Que yo te crea
Пусть я тебе поверю.
Paulito: No te hace falta, mira.
Паулито: тебе не нужно, смотри.
Véte a la radio, véte a la tele
Иди на радио, иди на телевизор.
Pa' que te oigan, pa' que te vean
Па 'пусть слышат тебя, па' пусть видят тебя
Paulito: Sale... Sale
Паулито: Выходит ... Выходит
Si quieres...
Если хочешь...
Paulito: Ven Pa' Fuera, que también estoy pegao.
Paulito: приходите Pa ' Out, я тоже пегао.
Que yo te crea
Пусть я тебе поверю.
Paulito: Véte a Radio Latina en París,
Paulito: Véte латинское радио в Париже,
Véte a la radio, Paulito: véte a la tele
Выходи на радио, Паулито: выходи на телевидение
Pa' que te oigan, pa' que te vean.
Пусть тебя услышат, пусть увидят.
Paulito: Zeta Puerto Rico...
Паулито: Зета Пуэрто-Рико...
Y si quieres...
И если ты хочешь...
Paulito: ¡Ahí namá!
Паулито: там Нама!
Que yo te crea
Пусть я тебе поверю.
Paulito: Cadena Dial en España
Paulito: циферблат цепи в Испании
Véte a la radio, véte a la tele
Иди на радио, иди на телевизор.
Paulito: Pa' que te escuche todo el mundo cantar
Paulito: Pa ' пусть услышат, как все поют
Pa' que te oigan, pa' que te vean
Па 'пусть слышат тебя, па' пусть видят тебя
Paulito: Dícelo.
Паулито: Скажи.
Véte a la radio, véte a la tele
Иди на радио, иди на телевизор.
Paulito: Véte a la radio.
Паулито: выходи на радио.
Pa' que te oigan, pa' que te vean
Па 'пусть слышат тебя, па' пусть видят тебя
Paulito: Véte a la tele.
Паулито: иди к телевизору.
Véte a la radio, véte a la tele
Иди на радио, иди на телевизор.
Paulito: y tíralo por cable si quieres
Paulito: и бросьте его по кабелю, если хотите
Pa' que te oigan, pa' que te vean
Па 'пусть слышат тебя, па' пусть видят тебя
Paulito: En satélite...
Паулито: на спутнике...
Véte a la radio, véte a la tele
Иди на радио, иди на телевизор.
Pa' que te oigan, pa' que te vean
Па 'пусть слышат тебя, па' пусть видят тебя
Paulito: Ahí...
Паулито: Там...
Véte a la radio, véte a la tele
Иди на радио, иди на телевизор.
Paulito: ¿cómo!
Паулито: как!
Pa' que te oigan, pa' que te vean
Па 'пусть слышат тебя, па' пусть видят тебя
Paulito: ¡caminando!
Паулито: иду!
Véte a la radio, véte a la tele
Иди на радио, иди на телевизор.
Pa' que te oigan, pa' que te vean
Па 'пусть слышат тебя, па' пусть видят тебя
Véte a la radio, véte a la tele
Иди на радио, иди на телевизор.
Pa' que te oigan, pa' que te vean
Па 'пусть слышат тебя, па' пусть видят тебя
Véte a la radio, véte a la tele
Иди на радио, иди на телевизор.
Pa' que te oigan, pa' que te vean.
Пусть тебя услышат, пусть увидят.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.