Que Vas a Decir -
Paulo FG
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Vas a Decir
Was wirst du sagen
Por
el
amor
que
existe
Bei
der
Liebe,
die
existiert
Que
nos
deja
su
encanto
Die
uns
ihren
Zauber
hinterlässt
Y
no
es
como
tu
dices
Und
es
ist
nicht,
wie
du
sagst
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
Que
lleves
en
silencio
Dass
du
schweigend
Ese
espacio
de
tiempo
Diese
Zeitspanne
Feliz
de
nuestro
encuentro
Unserer
glücklichen
Begegnung
Y
si
al
final
todavía
Bewahrst,
und
wenn
du
am
Ende
No
estas
convencida
Immer
noch
nicht
überzeugt
bist
De
que
e
dejado
en
ti
Dass
ich
in
dir
Lo
mejor
de
mi
vida
Das
Beste
meines
Lebens
hinterlassen
habe
Deja
muy
dentro
de
ti
Lass
tief
in
dir
Que
una
verdad
te
diga
Eine
Wahrheit
dir
sagen
Que
yo
supe
encender
Dass
ich
es
verstanden
habe
Tu
alma
tan
vacía
Deine
so
leere
Seele
zu
entfachen
Después
que
te
hago
sentir
Nachdem
ich
dich
fühlen
lasse
Y
aunque
se
que
no
pesa
Und
obwohl
ich
weiß,
dass
es
nicht
wiegt
Mi
vida
es
intensa
Ist
mein
Leben
intensiv
No
digas
más
Sag
nicht
mehr
Que
yo
soy
malo
por
eso
Dass
ich
deswegen
schlecht
bin
Después
yo
regreso
Danach
kehre
ich
zurück
Regreso
a
ti,
a
tus
brazos
Ich
kehre
zu
dir
zurück,
in
deine
Arme
Después
que
te
hago
sentir
Nachdem
ich
dich
fühlen
lasse
Pero
llevo
el
recuerdo
feliz
Aber
ich
nehme
die
glückliche
Erinnerung
mit
De
ese
instante
An
diesen
Moment
Nuestra
escena
de
amor
Unsere
Liebesszene
hinterlassen
hat
Que
es
lo
mas
importante
Was
das
Wichtigste
ist
Nuestra
escena
de
amor
Unsere
Liebesszene
Dime
como
dice
ahora
Sag
mir,
wie
sagst
du
es
jetzt
Como
dices
Wie
sagst
du
es?
Hay
cuentamelo
ya
Ach,
erzähl
es
mir
jetzt
Como
dices
Wie
sagst
du
es?
Si
yo
te
hago
sentir
Wenn
ich
dich
fühlen
lasse
Si
lo
importa
te
es
vivir
Wenn
das
Wichtigste
für
dich
das
Leben
ist
Que,
que
vas
a
decir
ahora
Was,
was
wirst
du
jetzt
sagen
Despues
que
te
hago
sentir
Nachdem
ich
dich
fühlen
lasse
Y
dices
que
malo
soy
Und
du
sagst,
wie
schlecht
ich
bin
Que
malo
soy
Wie
schlecht
ich
bin
Porque
después
del
amor
Weil
ich
nach
der
Liebe
Siempre
me
voy
Immer
gehe
Después
que
te
hago
sentir
me
voy
y
dices,
Nachdem
ich
dich
fühlen
lasse,
gehe
ich
und
du
sagst,
Que
malo
soy
Wie
schlecht
ich
bin
Tu
dices
que
malo
soy
Du
sagst,
wie
schlecht
ich
bin
Porque
después
del
amor
Weil
ich
nach
der
Liebe
Siempre
me
voy
Immer
gehe
Dices
siempre
tantas
cosas
Du
sagst
immer
so
viele
Dinge
Pero
te
olvidas
Aber
du
vergisst
De
las
más
hermosas
Die
schönsten
Que
yo
te
yo
te
di
Die
ich
dir,
ich
dir
gegeben
habe
Ahora
que
vas
a
decir
Was
wirst
du
jetzt
sagen
Dime
algo
mami
Sag
mir
etwas,
Mami
Después
que
te
hago
sentir
Nachdem
ich
dich
fühlen
lasse
Y
dices
que
malo
soy
Und
du
sagst,
wie
schlecht
ich
bin
Saca
tu
cuenta,
sacal
Zieh
deine
Bilanz,
zieh
sie
Sacala
de
nuevo
Zieh
sie
noch
einmal
Porque
en
cuestiones
de
amor
Denn
in
Sachen
Liebe
Tu
eres
la
mala
Bist
du
die
Böse
Y
yo
soy
el
bueno
Und
ich
bin
der
Gute
En
esta
película
In
diesem
Film
En
esta
novela
In
dieser
Novela
Que
tenemos
tu
yo
Die
wir
beide
haben
Tu
nunca
me
comprenderas
Wirst
du
mich
nie
verstehen
Pero
al
final
no
Aber
am
Ende
Me
matan
Töten
sie
mich
nicht
No
no
no
Nein,
nein,
nein
Saca
tu
cuenta,
sacal
Zieh
deine
Bilanz,
zieh
sie
Sacala
de
nuevo
Zieh
sie
noch
einmal
Porque
en
cuestiones
de
amor
Denn
in
Sachen
Liebe
Tu
eres
la
mala
Bist
du
die
Böse
Y
yo
soy
el
bueno
Und
ich
bin
der
Gute
Saca
tu
cuenta
y
resume
Zieh
deine
Bilanz
und
fasse
zusammen
Porque
es
que
yo
soy
el
bueno
Warum
ich
der
Gute
bin
Me
dicen
perfume
Parfüm
nennt
Y
a
ti
te
llaman
veneno,
Und
dich
Gift,
Saca
tu
cuenta
haber
Zieh
deine
Bilanz,
mal
sehen
Sacala
bien
Zieh
sie
richtig
(Metales
sofocantes,
palante)
(Erstickende
Blechbläser,
vorwärts)
Y
ahora.
...
sube
Und
jetzt.
...
steig
ein
(El
bueno
soy
yo)
(Ich
bin
der
Gute)
El
bueno
soy
yo
Ich
bin
der
Gute
Pero
la
mala
eres
tu
Aber
die
Böse
bist
du
Tu
dices
que
malo
soy
Du
sagst,
wie
schlecht
ich
bin
Tu
dices
que
malo
soy
Du
sagst,
wie
schlecht
ich
bin
Porque
después
del
amor
Weil
ich
nach
der
Liebe
Siempre
me
voy
Immer
gehe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Alfonso Fernandez Gallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.