Paulo FG - Hace Tiempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulo FG - Hace Tiempo




Hace Tiempo
It's Been A While
Hace tiempo mi amor que no hablamos
It's been a while, my love, since we last spoke,
Y el deseo de comunicarnos se vuelve vital
And the desire to communicate becomes vital.
Se que no te atreves a decirme
I know you don't dare to tell me,
Por no herir mi sensibilidad
For fear of hurting my sensitivity.
Pero el amor ya no esta en nuestra cama
But love is no longer in our bed,
Y se ha ido la felicidad
And happiness has gone.
Hace tiempo mi amor
It's been a while, my love,
Que intentamos
That we've tried
Reparar el vacío que existe en nuestra relación
To repair the void that exists in our relationship,
Pero nunca encontramos palabras
But we never found words
Que resuelvan esa situación
That could resolve this situation.
Somos torpes con nuestros impulsos
We are clumsy with our impulses
Y ocultamos nuestro corazón
And we hide our hearts.
Enfréntate a mi y no me de la espalada
Face me and don't turn your back on me,
Enfréntate a
Face me,
Que es inútil mentir
For it's useless to lie.
Aceptar la verdad no yerre tanto el alma
Accepting the truth doesn't hurt the soul as much
Como esa indiferencia que hora se llega a sentir...
As this indifference that is now being felt...
Enfréntate a mi que va pasando el tiempo
Face me, for time is passing,
Y luego estaremos casados y ya sin remedio
And then we'll be married and without a remedy.
Sino hablamos de lo que sentimos
If we don't talk about what we feel
Por temor que hallamos perdido
For fear of what we might have lost,
Perderemos aun más sin decirlo
We will lose even more without saying it,
Sin saber que ese es nuestro destino
Without knowing that this is our destiny.
Entonces eh...
So, eh...
(Hace tiempo mi amor que no hablamos)
(It's been a while, my love, since we last spoke)
Hace tiempo
It's been a while
(Y parece que nos apagamos)
(And it seems like we're fading away)
Que nos estamos alejando sin saberlo
We're drifting apart without knowing it
(Hace tiempo)
(It's been a while)
Sin remedio y en silencio
Without remedy and in silence
(Hace tiempo mi amor que no hablamos)
(It's been a while, my love, since we last spoke)
Que solo disimulamos
We're just pretending
(Y parece que nos apagamos)
(And it seems like we're fading away)
Dijimos que nos amamos pero nada esta pasando
We said we loved each other, but nothing is happening
(Hace tiempo)
(It's been a while)
Desde hace rato
For a long time now
(Hace tiempo mi amor que no hablamos)
(It's been a while, my love, since we last spoke)
y yo solo somos un teatro
You and I are just a theater
(Y parece que nos apagamos)
(And it seems like we're fading away)
Solo cumplimos un pacto bajo un velo falso
We just fulfill a pact under a false veil
(Hace tiempo)
(It's been a while)
Que nos esta destrozando
That is destroying us
(Hace tiempo mi amor que no hablamos)
(It's been a while, my love, since we last spoke)
Es hora de solucionarlo
It's time to fix it
(Y parece que no apagamos)
(And it seems like we're not fading away)
Sino podemos amarnos para que engañarnos
If we can't love each other, why deceive ourselves?
(Hace tiempo)
(It's been a while)
El amor no es obligado...
Love is not forced...
Sube...
Rise...
Hace tiempo que no pasa nada
It's been a while since anything happened
Y nuestra llama se apaga
And our flame is fading
(Hace tiempo que tu)
(It's been a while since you)
no sabes casi ya de
You hardly know about me anymore
Si soy o no soy feliz
If I am or am not happy
(Hace tiempo que yo)
(It's been a while since I)
Yo, yo tan frío y tan distante
Me, so cold and distant
Siento que todo ya no es igual que antes
I feel that everything is no longer the same as before
(Hace tiempo que tu)
(It's been a while since you)
Disimulas la sonrisa los besos y las caricias
You fake your smile, kisses, and caresses
(Hace tiempo que yo)
(It's been a while since I)
Y yo siento que ya no hay razón
And I feel that there is no longer a reason
Para nuestra relación
For our relationship
Perdón ya no estas mas a mi lado corazón
I'm sorry, you're no longer by my side, my heart
(Hace tiempo que yo)
(It's been a while since I)
Y yo
And I
En el alma tendré eterna soledad
Will have eternal loneliness in my soul
Por tu culpa
Because of you
(Hace tiempo que yo)
(It's been a while since I)
Hay yo
Oh, I
(Hace tiempo que yo)
(It's been a while since I)
Estoy sufriendo desde hace tiempo
I've been suffering for a long time
(Hace tiempo que tu)
(It's been a while since you)
Si
Yes
(Hace tiempo que yo)
(It's been a while since I)
Cometimos un error
We made a mistake
(Hace tiempo que tu)
(It's been a while since you)
Al dejar pasar el tiempo
By letting time pass
(Hace tiempo que yo)
(It's been a while since I)
Sin hablar de nuestro amor
Without talking about our love
Y ahora quieres hacerlo
And now you want to do it
(Hace tiempo que tu)
(It's been a while since you)
(Hace tiempo que yo)
(It's been a while since I)
(Hace tiempo que tu)
(It's been a while since you)
Yo me siento solo
I feel alone
(Hace tiempo que yo)
(It's been a while since I)
Y eres la razón
And you are the reason





Writer(s): Paulo Fg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.