Paulo Flores - Minha Senhora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulo Flores - Minha Senhora




Minha Senhora
My Lady
Refrão: Minha senhora, guarda sua filha
Chorus: My lady, keep an eye on your daughter
Não deixa ela sair agora
Don't let her go out now
Fecha a porta, não vacila
Shut the door, don't hesitate
Minha senhora, guarda bem a sua canuca
My lady, guard your little one well
Na quentura desses tempos, (...)
In the heat of the moment, (...)
Ndengues de agora manda papo,
These young men nowadays only talk the talk,
Kota estou a lhe avisar
I'm warning you, my lady
Deixa a manga em casa e não se comova se ela chorar
Just leave her at home and don't worry if she cries
Esses rapazes são valentes, fazem banga do seu parlapier
These boys are brash and conceited
Kota até fazem juras, (eles juram)
They'll even swear, my lady (by their own words)
Ainda dizem vem, vem, que eu te mereço
They'll say 'come, come, you're the one I want'
Sou honesto e trabalhador, melhor pessoa não conheço
I'm a good guy and hard worker, you won't find a better man
Kotas eles podem, fingem que são bwé balados
These boys act like they're tough guys
Pra manter a sua banga, altos rucas bem roubados
To keep their little game going, they'll steal from their own families
Tomam bwé de vitaminas, passam horas no ginásio
They take vitamins and spend hours at the gym
Pra virarem estereotipo, tipo que são qualquer tipo
To fit the stereotype, as if they're something special
Kota não se entrega, amor de hoje é esfrega
Don't give in, my lady, today's love is just a game
Esses ndengues não vacilam, no jogo do pega e repega
These young men won't hesitate to play you
Kota esses ndengues, desses tempos que os pariu
These boys of today, who raised them this way?
É neto atrás de neto, pai que é pai ele nunca viu
They have children after children, they have no idea what it means to be a father
E dizem vem amor, vem, que eu te mereço
And they say 'come on, baby, I deserve you'
Esse coro eu conheço
I've heard that line before
Vem amor, vem minha querida
Come on, baby, come on my love
Por ti eu morro de dor, por ti eu dou minha vida
I'd die for you, I'd give you my life
Kota não se entrega, amor de hoje é esfrega
Don't give in, my lady, today's love is just a game
Esses ndengues não vacilam, no jogo do pega e repega
These young men won't hesitate to play you
Refrão: Minha senhora, guarda sua filha
Chorus: My lady, keep an eye on your daughter
Não deixa ela sair atoa, fecha a porta não vacila
Don't let her go out just yet, shut the door, don't hesitate
Minha senhora guarda bem essa canuca, na quentura desses tempos
My lady, guard your little one well, in the heat of the moment
(...)
(...)
Ai, minha senhora guarda sua filha, não deixa ela sair ainda
Oh, my lady, keep an eye on your daughter, don't let her go out yet
Fecha a porta não vacila
Shut the door and don't let them in





Writer(s): Paulo Flores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.