Paroles et traduction Paulo Flores - Minha Senhora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Refrão:
Minha
senhora,
guarda
só
sua
filha
Припев:
Моя
госпожа,
придержите
свою
дочку,
Não
deixa
ela
sair
agora
Не
пускайте
её
гулять
сейчас,
Fecha
a
porta,
não
vacila
Закройте
дверь,
не
сомневайтесь.
Minha
senhora,
guarda
bem
a
sua
canuca
Моя
госпожа,
берегите
свою
девочку,
Na
quentura
desses
tempos,
(...)
В
этой
горячей
атмосфере
(...)
Ndengues
de
agora
só
manda
papo,
Современные
парни
только
болтают,
Kota
estou
a
lhe
avisar
Матушка,
я
вас
предупреждаю,
Deixa
só
a
manga
em
casa
e
não
se
comova
se
ela
chorar
Оставьте
девчонку
дома
и
не
трогайтесь,
если
она
заплачет.
Esses
rapazes
são
valentes,
fazem
banga
do
seu
parlapier
Эти
парни
хитрые,
строят
из
себя
крутых,
Kota
até
fazem
juras,
Xé
(eles
juram)
Матушка,
они
даже
клянутся,
да
(они
клянутся).
Ainda
dizem
vem,
vem,
que
eu
te
mereço
Еще
говорят:
"Иди,
иди,
ты
меня
достойна,
Sou
honesto
e
trabalhador,
melhor
pessoa
não
conheço
Я
честный
и
работящий,
лучше
меня
нет
никого".
Kotas
eles
podem,
fingem
que
são
bwé
balados
Матушка,
они
могут,
притворяются
крутыми,
Pra
manter
a
sua
banga,
altos
rucas
bem
roubados
Чтобы
поддержать
свой
образ,
красуются
награбленным,
Tomam
bwé
de
vitaminas,
passam
horas
no
ginásio
Пьют
кучу
витаминов,
часами
пропадают
в
спортзале,
Pra
virarem
estereotipo,
tipo
que
são
qualquer
tipo
Чтобы
стать
стереотипом,
типа
крутого
мачо.
Kota
não
se
entrega,
amor
de
hoje
é
só
esfrega
Матушка,
не
сдавайтесь,
любовь
сегодня
- это
просто
трение,
Esses
ndengues
não
vacilam,
no
jogo
do
pega
e
repega
Эти
парни
не
зевают,
в
игре
"поймай
и
отпусти".
Kota
esses
ndengues,
desses
tempos
que
os
pariu
Матушка,
эти
парни,
чтоб
их
черти
драли,
É
só
neto
atrás
de
neto,
pai
que
é
pai
ele
nunca
viu
Только
и
знают,
что
бегать
за
юбками,
настоящего
отца
они
в
глаза
не
видели.
E
dizem
vem
amor,
vem,
que
eu
te
mereço
И
говорят:
"Иди,
любовь
моя,
иди,
ты
меня
достойна",
Esse
coro
eu
já
conheço
Эти
песни
я
уже
слышал.
Vem
amor,
vem
minha
querida
Иди,
любовь
моя,
иди,
моя
дорогая,
Por
ti
eu
morro
de
dor,
por
ti
eu
dou
minha
vida
За
тебя
я
умру
от
боли,
за
тебя
я
отдам
свою
жизнь.
Kota
não
se
entrega,
amor
de
hoje
é
só
esfrega
Матушка,
не
сдавайтесь,
любовь
сегодня
- это
просто
трение,
Esses
ndengues
não
vacilam,
no
jogo
do
pega
e
repega
Эти
парни
не
зевают,
в
игре
"поймай
и
отпусти".
Refrão:
Minha
senhora,
guarda
só
sua
filha
Припев:
Моя
госпожа,
придержите
свою
дочку,
Não
deixa
ela
sair
atoa,
fecha
a
porta
não
vacila
Не
пускайте
её
гулять
просто
так,
закройте
дверь,
не
сомневайтесь.
Minha
senhora
guarda
bem
essa
canuca,
na
quentura
desses
tempos
Моя
госпожа,
берегите
свою
девочку,
в
этой
горячей
атмосфере
Ai,
minha
senhora
guarda
só
sua
filha,
não
deixa
ela
sair
ainda
Эй,
моя
госпожа,
придержите
свою
дочку,
не
пускайте
её
гулять
пока,
Fecha
a
porta
não
vacila
Закройте
дверь,
не
сомневайтесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Flores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.