Paulo Gonzo feat. Matias Damásio - A Outra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulo Gonzo feat. Matias Damásio - A Outra




A Outra
The Other One
Eu sou a outra
I am the other one,
Aquela que todos condenam
The one that everyone condemns,
Que ao meu lado ele é feliz
The one that makes him happy,
Que tudo eu fiz nunca falam
The one that did everything for him that they never talk about,
Limitam-se a ofender-me
The one that they only insult,
Lutam pra me destruir
The one that they fight to destroy,
Meus sentimentos ignoram
The one that they ignore my feelings,
E meus olhos sempre choram
The one that always makes my eyes cry.
Na rua me chamam nomes
In the street they call me names,
Trambiqueira, interesseira
A scammer, a gold digger,
dizem que eu não te amo
They already say that I don't love you,
Que te engano com outros homens
That I cheat on you with other men.
Eu choro, eu choro
I cry, I cry
Minha mãe para mim não fala mais
My mother doesn't talk to me anymore,
Meus irmãos estou a perder
I'm losing my brothers,
Eu choro, eu choro
I cry, I cry
Minha família eu sacrifiquei
I sacrificed my family,
Por ti meu grande amor
For you, my great love,
Eu sei que ele é casado
I know he's married,
Tem família e tem mulher
He has a family and a wife,
Mas o que é que eu vou fazer
But what am I going to do,
Se o meu coração, assim quer
If my heart wants it that way?
Queria eu também ter um homem
I wish I had a man all to myself,
Para mim
For me,
Mas o que é que eu vou fazer
But what am I going to do,
Se a destino não me
If destiny doesn't give him to me?
Quando o filho dele em casa está doente
When his son is sick at home,
Eu também choro
I cry too,
Quando ele fica triste em casa
When he is sad at home,
Eu também deprimo
I also get depressed
Eu sei que ele vem
I know he only comes
Aos domingos e as segundas
On Sundays and Mondays
Mas eu amo mesmo assim
But I love him anyway.
Eu o amo mesmo assim
I love him anyway.
Não me faltam homens que queiram me dar um anel
There's no shortage of men who want to give me a ring,
Mas a verdade é que com ele eu me sinto
But the truth is that with him I feel
Como se tivesse subido ao altar
Like I'd already walked down the aisle.
Desculpa é
I'm just sorry
Eu sou a outra, também mereço ser feliz
I'm the other one, I also deserve to be happy,
O meu senhor
My Lord,
Aiaiai
Oh dear
Também mereço ser feliz
I also deserve to be happy.
Quando o filho dele em casa está doente
When his son is sick at home,
Eu também choro
I cry too,
Quando ele fica triste em casa
When he is sad at home,
Eu também deprimo
I also get depressed
Eu sei que ele vem
I know he only comes
Aos domingos e as segundas
On Sundays and Mondays
Mas eu lhe amo mesmo assim
But I love him anyway.
Eu o amo mesmo assim
I love him anyway.
Não me faltam homens que queiram me dar um anel
There's no shortage of men who want to give me a ring,
Mas a verdade é que com ele eu me sinto
But the truth is that with him I feel
Como se tivesse subido ao altar
Like I'd already walked down the aisle.
Desculpa é
I'm just sorry
Eu sou a outra, também mereço ser feliz
I'm the other one, I also deserve to be happy,
O meu senhor
My Lord,
Aiaiaiai
Oh dear, oh dear
Também mereço ser feliz
I also deserve to be happy
Eu sou a outra
I'm the other one
Eu sou a outra
I'm the other one
Eu sou a outra
I'm the other one
Eu sou a outra
I'm the other one
Eu assumo, eu sou a outra
I own it, I'm the other one
Eu mereço ser feliz
I deserve to be happy
Eu mereço ser feliz, eu sou a outra
I deserve to be happy, I'm the other one.
Eu mereço ser feliz
I deserve to be happy
Eu mereço ser feliz
I deserve to be happy
Eu mereço ser feliz, eu mereço ser feliz...
I deserve to be happy, I deserve to be happy...





Writer(s): Matias Damásio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.