Paulo Gonzo - Coisas Soltas... (These Foolish Things) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulo Gonzo - Coisas Soltas... (These Foolish Things)




Coisas Soltas... (These Foolish Things)
Coisas Soltas... (These Foolish Things)
não me deixas ser assim
You don't let me be like this anymore
Pequeno-almoço p'ra mim
Breakfast just for me
As marmeladas, compotas e saladas
The marmalades, jams and salads
Na hora de vestir, mais um sim
When it's time to get dressed, another agreement
E os menus na nossa mão
And the menus in our hand
Escolher entre croissants ou pão
Choosing between croissants or bread
Um cigarrinho, um batom, faz beicinho
A little cigarette, a little lipstick, a little pout
Um avião p'ra longe ou de metro pertinho
A plane to somewhere far or a trip by subway close by
Ou mesmo ficar aqui
Or even to stay here
Tantas coisas tontas me lembram de ti
So many foolish things remind me of you
Um drum and bass que soa num vizinho
A drum and bass sounding from a neighbor
Enquanto o teu coração bate-te baixinho
While your heart beats softly to you
Ouvir o que eu ouvi
Hearing what I heard
Essas coisas tontas que me lembram de ti
Those foolish things that remind me of you
Eu vim, eu vi e não venci
I came, I saw and I didn't win
Tu viste vir o vento, o sono e até nem durmi
You saw the wind coming, the sleep and I didn't even sleep
No São Martinho provei-te novo vinho
At São Martinho I tasted new wine for you
Um telemóvel nos teus lençois de linho
A mobile phone in your linen sheets
E foi quando parti que essas coisas tontas
And it was when I left that those foolish things
Me lembraram de ti
Reminded me of you
Perfumes caros, odores de carinho
Expensive perfumes, smells of affection
Frutos amargos, doces, um bocadinho
Bitter, sweet fruits, just a little
Enfim, um sabor a ti
In short, a taste of you
Tantas coisas tontas me lembram de ti
So many foolish things remind me of you
Eu vim, eu vi e não venci
I came, I saw and I didn't win
Tu viste vir o vento, o sono e até nem durmi
You saw the wind coming, the sleep and I didn't even sleep
Uma esplanada à tarde, um friozinho
A terrace in the afternoon, a little cold
A mini-saia a moldar-te o rabinho
The mini skirt molding your little bottom
Sentir o que eu senti
Feeling what I felt
Tantas coisas tontas que me lembram de ti
So many foolish things that remind me of you
Escolher férias entre o Algarve e o Minho
Choosing vacations between the Algarve and the Minho
Deixar a lingerie a meio caminho
Leaving the lingerie halfway
E foi quando parti
And it was when I left
Essas coisas tontas me lembraram de ti
Those foolish things reminded me of you
De...
Of...





Writer(s): Link, Mashwitz, Strachey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.