Paroles et traduction Paulo Gonzo - Coisas Soltas... (These Foolish Things)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coisas Soltas... (These Foolish Things)
Coisas Soltas... (These Foolish Things)
Já
não
me
deixas
ser
assim
You
don't
let
me
be
like
this
anymore
Pequeno-almoço
só
p'ra
mim
Breakfast
just
for
me
As
marmeladas,
compotas
e
saladas
The
marmalades,
jams
and
salads
Na
hora
de
vestir,
mais
um
sim
When
it's
time
to
get
dressed,
another
agreement
E
os
menus
na
nossa
mão
And
the
menus
in
our
hand
Escolher
entre
croissants
ou
pão
Choosing
between
croissants
or
bread
Um
cigarrinho,
um
batom,
faz
beicinho
A
little
cigarette,
a
little
lipstick,
a
little
pout
Um
avião
p'ra
longe
ou
de
metro
pertinho
A
plane
to
somewhere
far
or
a
trip
by
subway
close
by
Ou
mesmo
ficar
aqui
Or
even
to
stay
here
Tantas
coisas
tontas
me
lembram
de
ti
So
many
foolish
things
remind
me
of
you
Um
drum
and
bass
que
soa
num
vizinho
A
drum
and
bass
sounding
from
a
neighbor
Enquanto
o
teu
coração
bate-te
baixinho
While
your
heart
beats
softly
to
you
Ouvir
o
que
eu
ouvi
Hearing
what
I
heard
Essas
coisas
tontas
que
me
lembram
de
ti
Those
foolish
things
that
remind
me
of
you
Eu
vim,
eu
vi
e
não
venci
I
came,
I
saw
and
I
didn't
win
Tu
viste
vir
o
vento,
o
sono
e
até
nem
durmi
You
saw
the
wind
coming,
the
sleep
and
I
didn't
even
sleep
No
São
Martinho
provei-te
novo
vinho
At
São
Martinho
I
tasted
new
wine
for
you
Um
telemóvel
nos
teus
lençois
de
linho
A
mobile
phone
in
your
linen
sheets
E
foi
quando
parti
que
essas
coisas
tontas
And
it
was
when
I
left
that
those
foolish
things
Me
lembraram
de
ti
Reminded
me
of
you
Perfumes
caros,
odores
de
carinho
Expensive
perfumes,
smells
of
affection
Frutos
amargos,
doces,
só
um
bocadinho
Bitter,
sweet
fruits,
just
a
little
Enfim,
um
sabor
a
ti
In
short,
a
taste
of
you
Tantas
coisas
tontas
me
lembram
de
ti
So
many
foolish
things
remind
me
of
you
Eu
vim,
eu
vi
e
não
venci
I
came,
I
saw
and
I
didn't
win
Tu
viste
vir
o
vento,
o
sono
e
até
nem
durmi
You
saw
the
wind
coming,
the
sleep
and
I
didn't
even
sleep
Uma
esplanada
à
tarde,
um
friozinho
A
terrace
in
the
afternoon,
a
little
cold
A
mini-saia
a
moldar-te
o
rabinho
The
mini
skirt
molding
your
little
bottom
Sentir
o
que
eu
senti
Feeling
what
I
felt
Tantas
coisas
tontas
que
me
lembram
de
ti
So
many
foolish
things
that
remind
me
of
you
Escolher
férias
entre
o
Algarve
e
o
Minho
Choosing
vacations
between
the
Algarve
and
the
Minho
Deixar
a
lingerie
a
meio
caminho
Leaving
the
lingerie
halfway
E
foi
quando
parti
And
it
was
when
I
left
Essas
coisas
tontas
me
lembraram
de
ti
Those
foolish
things
reminded
me
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Link, Mashwitz, Strachey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.