Paulo Gonzo - Falamos Depois (Convidado Especial: Rui Velosó) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulo Gonzo - Falamos Depois (Convidado Especial: Rui Velosó)




Falamos Depois (Convidado Especial: Rui Velosó)
Well, We'll Talk Later (Featuring: Rui Velosó)
Sei que estou cansado
I know I'm tired
E não quero . Falar mais contigo
I don't want . To talk to you anymore
Até de manhã
Until morning
Deixa-me dormir
Let me sleep
Dá-me umas horas
Give me a few hours
Que depois eu ligo
Then I'll call
E falamos depois
And we'll talk later
Ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha
Queres ficar aqui
Do you want to stay here
À espera que eu acorde
Waiting for me to wake up
Com pena de ti
Feeling sorry for you
Dá-me um tempo
Give me time
Dá-me espaço
Give me space
Deixa-me ter . um momento
Let me have . a moment
De cansaço
Of tiredness
Que é bem melhor assim
That's much better this way
Pensa bem
Think carefully
Se vale apena discutir
If it's worth arguing
Por uma tolice
Over a trifle
Ou por quase nada
Or for almost nothing
Ou se me preferes de cabeça fria
Or if you prefer me clear-headed
Logo de manhã
First thing in the morning
Quando acordar
When I wake up
Ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha
Sei que vamos rir
I know we'll laugh
E até jurar
And even swear
Não mais discutir
Never to argue again
Sei que estou cansado
I know I'm tired
E não quero . Falar mais contigo
I don't want . To talk to you anymore
Até de manhã
Until morning
Deixa-me dormir
Let me sleep
Dá-me umas horas
Give me a few hours
Que depois eu ligo
Then I'll call
E falamos depois
And we'll talk later
Ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha
Sei que vamos rir
I know we'll laugh
E até jurar
And even swear
Não mais discutir
Never to argue again
Dá-me um tempo
Give me time
Dá-me espaço
Give me space
Deixa-me ter . um momento
Let me have . a moment
De cansaço
Of tiredness
Que é bem melhor assim
That's much better this way
Sei que vamos rir
I know we'll laugh
E até jurar
And even swear
Não mais discutir
Never to argue again
Dá-me um tempo
Give me time
Dá-me espaço
Give me space
Deixa-me ter . um momento
Let me have . a moment
De cansaço
Of tiredness
Que é bem melhor assim
That's much better this way





Writer(s): Eugenia Avila Ramos, Paulo Gonzo, Rui Fingers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.