Paulo Gonzo - Fogo Preso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulo Gonzo - Fogo Preso




Fogo Preso
Trapped Fire
Entras a matar
You come in to kill
Roubas-me o sossego
You steal my peace
Basta-te um olhar
A look from you is enough
Encostas-me à parede
You pin me against the wall
P'ra ver até onde chego
To see how far I'll go
Atiras-me ao ar, roubas-me a rede
You throw me in the air, you steal my net
Fazes-me dizer coisas sem sentido
You make me say crazy things
Brincas a fazer o que queres comigo
You play with me, you do whatever you want with me
A arder, lanço-me perdido
Burning, I throw myself lost
Fazes-me morder a boca do perigo
You make me taste the jaws of danger
outro em mim que desconheço (que desconheces)
There's another me that I don't know (that you don't know)
Um bicho estranho que se insinua sem avizar (sem avizar)
A strange beast that insinuates itself without warning (without warning)
Que te recorte a sombra nua num fogo preso (num fogo preso)
Carving out your naked shadow in a trapped fire (in a trapped fire)
Que te fareja, avança e recua, pronto a saltar (a saltar)
Sniffing you out, moving forward and back, ready to pounce (to pounce)
Desço pela curva dos teus rins muito devagar
I go down the curve of your hips very slowly
Ergueste em refexos de cetim em grande angular
You stand up in satin reflections in wide angle
Aos poucos deixo-me arrastar
Little by little I let myself be dragged along
E mais fica por contar
And more is left to tell
outro em mim que desconheço
There's another me that I don't know
Um bicho estranho pronto a saltar
A strange beast ready to pounce
outro em mim que desconheço (que desconheces)
There's another me that I don't know (that you don't know)
Um bicho estranho que se insinua sem avizar (sem avizar)
A strange beast that insinuates itself without warning (without warning)
Que te recorte a sombra nua num fogo preso (num fogo preso)
Carving out your naked shadow in a trapped fire (in a trapped fire)
Que te fareja, avança e recua, pronto a saltar (a saltar)
Sniffing you out, moving forward and back, ready to pounce (to pounce)
outro em mim que desconheço (que desconheces)
There's another me that I don't know (that you don't know)
Um bicho estranho que se insinua sem avizar (sem avizar)
A strange beast that insinuates itself without warning (without warning)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.