Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entras
a
matar
You
come
in
to
kill
Roubas-me
o
sossego
You
steal
my
peace
Basta-te
um
olhar
A
look
from
you
is
enough
Encostas-me
à
parede
You
pin
me
against
the
wall
P'ra
ver
até
onde
chego
To
see
how
far
I'll
go
Atiras-me
ao
ar,
roubas-me
a
rede
You
throw
me
in
the
air,
you
steal
my
net
Fazes-me
dizer
coisas
sem
sentido
You
make
me
say
crazy
things
Brincas
a
fazer
o
que
queres
comigo
You
play
with
me,
you
do
whatever
you
want
with
me
A
arder,
lanço-me
perdido
Burning,
I
throw
myself
lost
Fazes-me
morder
a
boca
do
perigo
You
make
me
taste
the
jaws
of
danger
Há
outro
em
mim
que
desconheço
(que
desconheces)
There's
another
me
that
I
don't
know
(that
you
don't
know)
Um
bicho
estranho
que
se
insinua
sem
avizar
(sem
avizar)
A
strange
beast
that
insinuates
itself
without
warning
(without
warning)
Que
te
recorte
a
sombra
nua
num
fogo
preso
(num
fogo
preso)
Carving
out
your
naked
shadow
in
a
trapped
fire
(in
a
trapped
fire)
Que
te
fareja,
avança
e
recua,
pronto
a
saltar
(a
saltar)
Sniffing
you
out,
moving
forward
and
back,
ready
to
pounce
(to
pounce)
Desço
pela
curva
dos
teus
rins
muito
devagar
I
go
down
the
curve
of
your
hips
very
slowly
Ergueste
em
refexos
de
cetim
em
grande
angular
You
stand
up
in
satin
reflections
in
wide
angle
Aos
poucos
deixo-me
arrastar
Little
by
little
I
let
myself
be
dragged
along
E
mais
fica
por
contar
And
more
is
left
to
tell
Há
outro
em
mim
que
desconheço
There's
another
me
that
I
don't
know
Um
bicho
estranho
pronto
a
saltar
A
strange
beast
ready
to
pounce
Há
outro
em
mim
que
desconheço
(que
desconheces)
There's
another
me
that
I
don't
know
(that
you
don't
know)
Um
bicho
estranho
que
se
insinua
sem
avizar
(sem
avizar)
A
strange
beast
that
insinuates
itself
without
warning
(without
warning)
Que
te
recorte
a
sombra
nua
num
fogo
preso
(num
fogo
preso)
Carving
out
your
naked
shadow
in
a
trapped
fire
(in
a
trapped
fire)
Que
te
fareja,
avança
e
recua,
pronto
a
saltar
(a
saltar)
Sniffing
you
out,
moving
forward
and
back,
ready
to
pounce
(to
pounce)
Há
outro
em
mim
que
desconheço
(que
desconheces)
There's
another
me
that
I
don't
know
(that
you
don't
know)
Um
bicho
estranho
que
se
insinua
sem
avizar
(sem
avizar)
A
strange
beast
that
insinuates
itself
without
warning
(without
warning)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.