Paroles et traduction Paulo Gonzo - Jardins Proibídos - Versão'97
Jardins Proibídos - Versão'97
Forbidden Gardens - Version '97
Quando
amanheces,
logo
no
ar
When
you
dawn,
right
in
the
air
Se
agita
a
luz
sem
querer
The
light
stirs
without
wanting
to
E
mesmo
o
dia
vem
devagar
And
even
the
day
comes
slowly
E
já
rendido,
vê-te
chegar
And
already
surrendered,
see
you
arrive
Desse
outro
mundo,
só
teu
From
that
other
world,
only
yours
Onde
eu
queria
entrar
um
dia
Where
I
wanted
to
enter
one
day
P′ra
me
perder
To
get
lost
P'ra
me
perder
nesses
recantos
To
get
lost
in
those
corners
Onde
tu
andas
sozinha,
sem
mim
Where
you
walk
alone,
without
me
Ardo
em
ciúme
desse
jardim
I
burn
with
jealousy
for
that
garden
Onde
só
vai
quem
tu
quiseres
Where
only
goes
who
you
want
Onde
és
senhora
do
tempo
sem
fim
Where
you
are
the
lady
of
time
without
end
Por
minha
cruz,
jóia
de
luz
entre
as
mulheres
By
my
cross,
jewel
of
light
among
women
Quebra-se
o
tempo
em
teu
olhar
Time
breaks
in
your
gaze
Nesse
gesto,
sem
pudor
In
that
gesture,
without
modesty
Rasga-se
o
céu,
e
lá
vou
eu
The
sky
tears,
and
there
I
go
P′ra
me
perder
To
get
lost
P'ra
me
perder,
nesses
recantos
To
get
lost,
in
those
corners
Onde
tu
andas
sozinha,
sem
mim
Where
you
walk
alone,
without
me
Ardo
em
ciúme
desse
jardim
I
burn
with
jealousy
for
that
garden
Onde
só
vai
quem
tu
quiseres
Where
only
goes
who
you
want
Onde
és
senhora
do
tempo
sem
fim
Where
you
are
the
lady
of
time
without
end
Por
minha
cruz,
jóia
de
luz
By
my
cross,
jewel
of
light
P'ra
me
perder,
nesses
recantos
To
get
lost,
in
those
corners
Onde
tu
andas
sozinha,
sem
mim
Where
you
walk
alone,
without
me
Ardo
em
ciúme
desse
jardim
I
burn
with
jealousy
for
that
garden
Onde
só
vai
quem
tu
quiseres
Where
only
goes
who
you
want
Onde
és
senhora
do
tempo
sem
fim
Where
you
are
the
lady
of
time
without
end
Por
minha
cruz,
jóia
de
luz
entre
as
mulheres
By
my
cross,
jewel
of
light
among
women
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Ferreira Paulo, Pedro J Malaquias De Oliveira, Luis Manuel Fernandes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.