Paulo Gonzo - Los Amigos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulo Gonzo - Los Amigos




Los Amigos
Friends
Os amigos eram três
Friends were three
Pois, consistente uma vez
For, consistent once
Era eu e mais cinco talvez
It was me and five more maybe
Nem sei quantos são este mês
I don't know how many there are this month
Era uma banda
It was a gang
Éramos boys da zona
We were city boys
Viviamos dos blues
We lived on the blues
Viemos para uma boa zona
We came to a good zone
o amigo que mostra o umbigo
There's the friend who only shows his navel
Outro que é burro que nem um penedo
Another who's dumb as a stone
Esse a mexer-se até mete medo
That one, moving around, scares the hell out of me
E o outro a pensar (nem sei o que digo)
And the other one, thinking (I don't even know what I'm saying)
Os amigos vêm-se depois
Friends come after
A contar cowboys e bois
Counting cowboys and bulls
Nem sei onde os foram inventar
I don't even know where we invented them
E tenho de os ir buscar ao bar
And I have to go get them at the bar
São uma boys banda
They're a boy band
Caíram como uma bomba
They fell like a bomb
o amigo que mostra o umbigo
There's the friend who only shows his navel
Outro que é burro que nem um penedo
Another who's dumb as a stone
Esse a mexer-se até mete medo
That one, moving around, scares the hell out of me
E o outro a pensar (nem sei o que digo)
And the other one, thinking (I don't even know what I'm saying)
Era uma banda
It was a band
Éramos boys da zona, boa zona
We were city boys, good zone
o amigo que mostra o umbigo
There's the friend who only shows his navel
Outro que é burro que nem um penedo
Another who's dumb as a stone
Esse a mexer-se até mete medo
That one, moving around, scares the hell out of me
E o outro a pensar (nem sei o que digo)
And the other one, thinking (I don't even know what I'm saying)
o amigo que mostra o umbigo
There's the friend who only shows his navel
Outro que é burro que nem um penedo
Another who's dumb as a stone
Esse a mexer-se até mete medo
That one, moving around, scares the hell out of me
E o outro a pensar (nem sei o que digo)
And the other one, thinking (I don't even know what I'm saying)
o amigo que mostra o umbigo
There's the friend who only shows his navel
Outro que é burro que nem um penedo
Another who's dumb as a stone
Esse a mexer-se até mete medo
That one, moving around, scares the hell out of me
E o outro a pensar (nem sei o que digo)
And the other one, thinking (I don't even know what I'm saying)
o amigo que mostra o umbigo
There's the friend who only shows his navel
Outro que é burro...
Another who's dumb...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.