Paulo Gonzo - Lugares - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulo Gonzo - Lugares




Lugares
Places
Ando muito tempo por estradas de encantar
I have been wandering along enchanting roads for a long time
Tenho o alcatrão por cama e por teto o luar
I have the asphalt for my bed and the moonlight for my roof
Vi bosques de solidão e cidades de magia
I have seen forests of solitude and cities of magic
Do sol fiz a minha noite e da noite o meu dia
I have made the sun my night and the night my day
Porque sempre lugares
Because there are always places
Onde o ceu é de todas as cores
Where the sky is of all colors
E onde o mar é como o fizeres
And where the sea is as you make it
sempre lugares sem fim
There are always endless places
Para ti para mim
For you for me
Tenho visto o sol nascer de norte a sul
I have seen the sun rise from north to south
Rios a correr, aves vestidas de azul
Rivers flowing, birds dressed in blue
Castelos, princesas, muralhas de papelão
Castles, princesses, cardboard walls
Dúvidas, certezas, deuses sem coração
Doubts, certainties, heartless gods
Naveguei nos sete mares, cruzei todos os caminhos
I have sailed the seven seas, crossed all paths
Amei e fui amado, investi contra moinhos
I loved and was loved, I charged against windmills
Fui de comboio, navio, estrada de
I went by train, ship, dusty road
Fui rei e fui mendigo, sonhador e sempre
I was a king and I was a beggar, a dreamer and always alone
Porque sempre lugares
Because there are always places
Onde o ceu é de todas as cores
Where the sky is of all colors
E onde o mar é como o fizeres
And where the sea is as you make it
sempre lugares sem fim
There are always endless places
Para ti para mim
For you for me
Porque sempre lugares
Because there are always places
Onde o ceu é de todas as cores
Where the sky is of all colors
E onde o mar é como o fizeres
And where the sea is as you make it
sempre lugares sem fim
There are always endless places
Para ti para mim
For you for me
Agora vivo sentado em frente a televisão
Now I live sitting in front of the television
não vou a nenhum lado
I don't go anywhere anymore
Tenho o mundo mesmo à mão
I have the world right at hand
Nas gavetas guardo os postais
In the drawers I keep the postcards
Na memória as imagens
In the memory the images
Fecho os olhos que luz a mais
I close my eyes, there is too much light
Deixo-me ir para outras paragens
I let myself go to other places
Porque sempre lugares
Because there are always places
Onde o ceu é de todas as cores
Where the sky is of all colors
E onde o mar é como o fizeres
And where the sea is as you make it
sempre lugares sem fim
There are always endless places
Porque sempre lugares
Because there are always places
Onde o ceu é de todas as cores
Where the sky is of all colors
E onde o mar é como o fizeres
And where the sea is as you make it
sempre lugares sem fim
There are always endless places





Writer(s): Pedro Abrunhosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.