Paulo Gonzo - Quem de Nós Dois (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paulo Gonzo - Quem de Nós Dois (Ao Vivo)




Eu e você
Я и вы
Não é assim tão complicado
Это не так сложно
Não é difícil perceber
Это не трудно понять,
Quem de nós dois
Кто из нас двоих
Vai dizer que é impossível
Скажете, что это невозможно
O amor acontecer
Любовь случиться
Se eu disser que nem sinto nada
Если я скажу, что уже и не чувствую ничего
Que a estrada sem você é mais segura
Дорога без вас, это более безопасная
Eu sei você vai rir da minha cara
Я знаю, вы будете смеяться над моей стороны
Eu conheço o teu sorriso
Я уже знаю твой друг
Leio o teu olhar
Я читаю твой взгляд
Teu sorriso é disfarce
Твой улыбка-это только маскировка
O que eu nem preciso, é
То, что я уже и не нужно, это
Sinto dizer que amo mesmo
Я чувствую, сказать, что люблю, даже
′Tar ruim pra disfarçar, é
"Смола плохо знаешь, для маскировки,
Entre nós dois
Между двумя из нас
Não cabe mais nenhum segredo
Больше не подходят ни для кого не секрет
Além do que combinamos
Кроме того, мы уже объединяем
No vão das coisas que a gente disse
Собираются вещи, что говорили
Não cabe sermos somente amigos
Не подходит мы только друзья
E quando eu falo que eu nem quero
И когда я говорю, что я уже не хочу
A frase fica pelo avesso
Фраза находится по лукавству его
Meio na contra mão
Середине в от руки
E quando finjo que esqueço
И когда я делаю вид, что забываю
Eu não esqueci nada
Я не забыл ничего
E cada vez que eu fujo, eu me aproximo mais, oh
И каждый раз, когда я хорошая, я подхожу больше, oh
E te perder de vista assim é ruim demais
И тебя потерять зрения, так это слишком плохо
E é por isso que atravesso o teu futuro (O teu futuro)
И именно поэтому иду твое будущее (свое будущее)
E faço das lembranças um lugar seguro
И делаю из воспоминаний безопасное место
Não é que eu queira reviver nenhum passado (Nenhum passado)
Это не то, что я хочу пережить отсутствие прошлом (Нет прошлого)
Nem revirar um sentimento revirado
Ни рылся чувство гофрированные
Mas toda vez que eu procuro uma saída (Uma saída)
Но каждый раз, когда я ищу выход (выход)
Acabo entrando sem querer na tua vida
Я только что войдя нечаянно в твоей жизни
Eu procurei qualquer desculpa pra não te encarar
Я искал любой повод, чтоб тебя не смотреть
Pra não dizer de novo e sempre a mesma coisa
Чтобы не сказать нового, и всегда одно и то же
Falar por falar
Говорить только говорить
Que eu não 'tou nem pra essa conversa
Я уже не 'ту и не там ты этот разговор
Que a história de nós dois não me interessa
Что история нас обоих, меня не интересует
Se eu tento esconder meias verdades
Если я пытаюсь скрыть полуправды
Você conhece o meu sorriso
Вы знаете, моя улыбка
o meu olhar
Читает мой взгляд
Meu sorriso é disfarce
Моя улыбка-это только маскировка
Que eu nem preciso
Я уже и не нужно
E cada vez que eu fujo, eu me aproximo mais (Eu me aproximo)
И каждый раз, когда я хорошая, я подхожу подхожу)
E te perder de vista assim é ruim demais
И тебя потерять зрения, так это слишком плохо
E é por isso que atravesso o teu futuro (O teu futuro)
И именно поэтому иду твое будущее (свое будущее)
E faço das lembranças um lugar seguro
И делаю из воспоминаний безопасное место
Não é que eu queira reviver nenhum passado (Nenhum passado)
Это не то, что я хочу пережить отсутствие прошлом (Нет прошлого)
Nem revirar um sentimento revirado
Ни рылся чувство гофрированные
Mas toda vez que eu procuro uma saída (Uma saída)
Но каждый раз, когда я ищу выход (выход)
Acabo entrando sem querer na tua vida
Я только что войдя нечаянно в твоей жизни
Na sua vida
В вашей жизни






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.