Paulo Gonzo - Uma Opinião - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paulo Gonzo - Uma Opinião




Uma Opinião
An Opinion
É muito estranho o que ela faz
It's strange what it does
Agita-se até se acalmar
Restless until it calms down
A noite inteira
All night
É muito estranho o que ela diz
It's strange what it says
fala do que viu
Only talks about what it saw
Afastar-se do olhar
Pull away from sight
fora
Out there
E os desenhos na mesa
And the drawings on the table
São de delirar
They're delirious
Eu tenho uma opinião
I have an opinion
Tenho uma opinião
I have an opinion
Os desenho dela deixam muito a desejar
Her drawings leave much to be desired
Tenho uma opinião
I have an opinion
Eu tenho uma opinião
I have an opinion
Os desenho dela deixam muito a desejar
Her drawings leave much to be desired
É muito estranho o que ela põe
It's strange what she puts in
No intervalo
On the break
Entre a taça a transbordar
Between the overflowing cup
E a boca fria
And the cold mouth
É pouco aberta, está mulher
It's not very open, this woman
É pouco dada
She's not very good
Ao ato de se convidar
In act of inviting
Agora
Now
E os desenho na mesa
And the drawings on the table
São de delirar
They're delirious
Tenho uma opinião
I have an opinion
Tenho uma opinião
I have an opinion
Os desenho dela deixam muito a desejar
Her drawings leave much to be desired
Tenho uma opinião
I have an opinion
Tenho uma opinião
I have an opinion
Os desenho dela deixam muito a desejar
Her drawings leave much to be desired
Tenho uma opinião
I have an opinion
Tenho uma opinião
I have an opinion
Os desenho dela deixam muito a desejar
Her drawings leave much to be desired
Eu tenho uma opinião
I have an opinion
Eu tenho uma opinião
I have an opinion
Os desenho dela deixam muito a desejar
Her drawings leave much to be desired
Eu tenho uma opinião
I have an opinion
Os desenho dela deixam muito a desejar
Her drawings leave much to be desired
Tenho uma opinião
I have an opinion
Os desenho dela deixam muito a desejar
Her drawings leave much to be desired





Writer(s): Luis Manuel De Oliveira Fernandes, Paulo Gonzo, Jorge Palma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.