Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balmoral, Pt. 1
Balmoral, Teil 1
Miss
me
with
that
propaganda
Verschone
mich
mit
deiner
Propaganda
I
hear
your
slander
Ich
höre
deine
Verleumdungen
Over
the
hills,
over
the
garden
Über
die
Hügel,
über
den
Garten
My
hands
are
tied,
read
my
stanzas
Meine
Hände
sind
gebunden,
lies
meine
Strophen
I
can't
stand
ya
Ich
kann
dich
nicht
ertragen
Im
on
that
green
turned
me
into
bruce
banner
Ich
bin
auf
dem
Grün,
das
mich
in
Bruce
Banner
verwandelt
hat
My
role
models
is
rhode
tones
I
take
a
breath
and
fall
right
out
of
this
ozone
Meine
Vorbilder
sind
Rhode
Tones,
ich
atme
tief
ein
und
falle
direkt
aus
dieser
Ozonschicht
I
take
a
shot,
knowing
it
could
brick
like
an
old
phone
Ich
wage
einen
Schuss,
obwohl
ich
weiß,
dass
er
wie
ein
altes
Telefon
daneben
gehen
könnte
Paulo
you
too
phoney
Paulo,
du
bist
zu
unecht
Tolerance
too
grown
Toleranz
zu
groß
geworden
Apologies
too
old
Entschuldigungen
zu
alt
He
too
late
Er
ist
zu
spät
Trying
to
squeeze
his
words
out
like
toothpaste
Versucht,
seine
Worte
wie
Zahnpasta
herauszuquetschen
How
could
I
explain
my
mental?
Wie
könnte
ich
meinen
Geisteszustand
erklären?
Un
momento,
keeping
all
of
my
mind
in
tempos
Un
momento,
halte
all
meine
Gedanken
im
Tempo
Lost
in
the
intro
Verloren
im
Intro
I
know
wasn't
nothing
simple
Ich
weiß,
es
war
nichts
Einfaches
I
was
the
insult
Ich
war
die
Beleidigung
I
only
Love
myself,
if
not
I
only
love
my
kinfolk
Ich
liebe
nur
mich
selbst,
wenn
nicht,
liebe
ich
nur
meine
Verwandten
I
hear
you
passing
our
stories
the
five
o'clock
news
Ich
höre,
wie
du
unsere
Geschichten
in
den
17-Uhr-Nachrichten
weitergibst
My
conscious
heavy
to
be
honest
I
did
cry
about
you
Mein
Gewissen
ist
schwer,
um
ehrlich
zu
sein,
ich
habe
um
dich
geweint
I
drive
slow
down
balmoral,
and
fall
forward
Ich
fahre
langsam
die
Balmoral
hinunter
und
falle
nach
vorne
A
paulo
tryna'
talk
since
he
was
thirteen
Ein
Paulo,
der
versucht
zu
reden,
seit
er
dreizehn
ist
Stressed
out
about
shit,
shit
there
could
be
worse
things
Gestresst
über
Scheiße,
Scheiße,
es
könnte
Schlimmeres
geben
Feeling
thirty
at
thirteen,
like
why
did
mama
birth
me
Fühle
mich
mit
dreizehn
wie
dreißig,
frage
mich,
warum
Mama
mich
geboren
hat
This
is
too
early
i'm
asleep
Das
ist
zu
früh,
ich
schlafe
Tryna
catch
curfews
Versuche,
die
Ausgangssperre
einzuhalten
Momma
im
hurting
Mama,
ich
habe
Schmerzen
And
I
know
lately
I've
been
inside,
ive
been
in
hideout
Und
ich
weiß,
ich
war
in
letzter
Zeit
drinnen,
ich
habe
mich
versteckt
So
who
the
fuck
you
think
made
this
beat?
Also,
wer
zum
Teufel,
denkst
du,
hat
diesen
Beat
gemacht?
I'll
let
it
ride
out
Ich
lasse
es
laufen
Paulo
you
a
genius!
Paulo,
du
bist
ein
Genie!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Leon
Album
Balmoral
date de sortie
08-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.